Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai NHEBJE 17:8  They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
Isai ABP 17:8  And in no way should they be relying upon the shrines, nor upon the works of their hands which they made with their fingers; and they shall not look to the trees, nor their abominations.
Isai NHEBME 17:8  They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
Isai Rotherha 17:8  And he shall not look unto the altars the work of his own hands,—Nor to what his own fingers have made, shall his eye be turned, Whether Sacred Stems or Sun-pillars.
Isai LEB 17:8  it will not look to the altars, the work of its hands, and it will not see what its fingers made and the poles of Asherah worship and the incense altars.
Isai RNKJV 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai Jubilee2 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands; neither shall he look upon [that] which his fingers have made, either the groves or the images of the sun.
Isai Webster 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai Darby 17:8  And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.
Isai ASV 17:8  And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
Isai LITV 17:8  And he shall not gaze to the altars, the work of his hands; and he will not see what his fingers have made, even the Asherahs, and the sun pillars.
Isai Geneva15 17:8  And hee shall not looke to the altars, the workes of his owne hands, neither shall he looke to those thinges, which his owne fingers haue made, as groues and images.
Isai CPDV 17:8  And he will not bow before the altars that his hands have made. And he will not consider the things that his fingers have made, the sacred groves and the shrines.
Isai BBE 17:8  He will not be looking to the altars, the work of his hands, or to the wood pillars or to the sun-images which his fingers have made.
Isai DRC 17:8  And he shall not look to the altars which his hands made; and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples.
Isai GodsWord 17:8  They won't look to the altars made by their hands or to the Asherah poles or incense altars which their fingers molded.
Isai JPS 17:8  And he shall not regard the altars, the work of his hands, neither shall he look to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
Isai KJVPCE 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai NETfree 17:8  They will no longer trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.
Isai AB 17:8  And they shall not at all trust in their altars, nor in the works of their hands, which their fingers made; and they shall not look to the trees, nor to their abominations.
Isai AFV2020 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, nor respect that which his fingers have made, neither the groves or the images.
Isai NHEB 17:8  They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
Isai NETtext 17:8  They will no longer trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.
Isai UKJV 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai Noyes 17:8  He shall not look to the altars, the work of his hands, Nor have respect to that which his fingers have made, The images of Astarte and the Sun-pillars.
Isai KJV 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai KJVA 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai AKJV 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai RLT 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Isai MKJV 17:8  And he shall not look to the altars, the work of his hands, nor respect that which his fingers have made, either the Asherahs or the images.
Isai YLT 17:8  And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not--the shrines and the images.
Isai ACV 17:8  And they shall not look to the altars, the work of their hands, nor shall they have respect for that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
Isai VulgSist 17:8  et non inclinabitur ad altaria, quae fecerunt manus eius: et quae operati sunt digiti eius non respiciet, lucos et delubra.
Isai VulgCont 17:8  et non inclinabitur ad altaria, quæ fecerunt manus eius: et quæ operati sunt digiti eius non respiciet, lucos et delubra.
Isai Vulgate 17:8  et non inclinabitur ad altaria quae fecerunt manus eius et quae operati sunt digiti eius non respiciet lucos et delubra
Isai VulgHetz 17:8  et non inclinabitur ad altaria, quæ fecerunt manus eius: et quæ operati sunt digiti eius non respiciet, lucos et delubra.
Isai VulgClem 17:8  et non inclinabitur ad altaria quæ fecerunt manus ejus ; et quæ operati sunt digiti ejus non respiciet lucos et delubra.
Isai CzeBKR 17:8  A nebude patřiti k oltářům, dílu rukou svých; ani k tomu, což učinili prstové jeho, hleděti bude, ani k hájům, ani k obrazům slunečným.
Isai CzeB21 17:8  Nebude už vzhlížet k oltářům, k vlastnoručnímu dílu, přestane obdivovat posvátné kůly a kadidlové oltáříky, jež si sám vyrobil.
Isai CzeCEP 17:8  Už nebude vzhlížet k oltářům, dílu vlastních rukou, ani nebude patřit na to, co vyrobil svými prsty, na posvátné kůly a kadidlové oltáříky.
Isai CzeCSP 17:8  Nebude vzhlížet k oltářům, dílu svých rukou; nebude s úctou hledět na to, co zhotovily jeho prsty, na ašéry a kadidlové oltáře.