Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai NHEBJE 2:8  Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai ABP 2:8  And they filled up the land with the abominations of the works of their hands; and they did obeisance to the ones which they made by their fingers.
Isai NHEBME 2:8  Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai Rotherha 2:8  And filled is their land with idols,—To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.
Isai LEB 2:8  Its land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what they made with their fingers.
Isai RNKJV 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai Jubilee2 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai Webster 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai Darby 2:8  And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.
Isai ASV 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai LITV 2:8  And his land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai Geneva15 2:8  Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.
Isai CPDV 2:8  And their land has been filled with horses. And their four-horse chariots are innumerable. And their land has been filled with idols. They have adored the work of their hands, which their own fingers have made.
Isai BBE 2:8  Their land is full of images; they give worship to the work of their hands, even to that which their fingers have made.
Isai DRC 2:8  And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.
Isai GodsWord 2:8  Their land is filled with idols, and they worship what their hands have shaped and what their fingers have molded.
Isai JPS 2:8  Their land also is full of idols; every one worshippeth the work of his own hands, that which his own fingers have made.
Isai KJVPCE 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai NETfree 2:8  Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
Isai AB 2:8  And the land is filled with abominations, even the works of their hands; and they have worshipped the works which their fingers made.
Isai AFV2020 2:8  And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai NHEB 2:8  Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai NETtext 2:8  Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
Isai UKJV 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai Noyes 2:8  Their land is full of idols; They bow down to the work of their own hands, To that which their own fingers have made.
Isai KJV 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai KJVA 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai AKJV 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai RLT 2:8  Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Isai MKJV 2:8  And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Isai YLT 2:8  And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
Isai ACV 2:8  Their land is also full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made,
Isai VulgSist 2:8  et repleta est terra eius equis: et innumerabiles quadrigae eius. Et repleta est terra eius idolis: opus manuum suarum adoraverunt, quod fecerunt digiti eorum.
Isai VulgCont 2:8  et repleta est terra eius equis: et innumerabiles quadrigæ eius. Et repleta est terra eius idolis: opus manuum suarum adoraverunt, quod fecerunt digiti eorum.
Isai Vulgate 2:8  et repleta est terra eius equis et innumerabiles quadrigae eius et repleta est terra eius idolis opus manuum suarum adoraverunt quod fecerunt digiti eorum
Isai VulgHetz 2:8  et repleta est terra eius equis: et innumerabiles quadrigæ eius. Et repleta est terra eius idolis: opus manuum suarum adoraverunt, quod fecerunt digiti eorum.
Isai VulgClem 2:8  Et repleta est terra ejus equis, et innumerabiles quadrigæ ejus. Et repleta est terra ejus idolis ; opus manuum suarum adoraverunt, quod fecerunt digiti eorum.
Isai CzeBKR 2:8  Naplněna jest také země jejich modlami; klanějí se dílu rukou svých, kteréž učinili prstové jejich.
Isai CzeB21 2:8  Jejich země je plná model; vlastnímu dílu se klanějí, tomu, co sami vyrobí.
Isai CzeCEP 2:8  Jeho země je plná bůžků, klanějí se dílu svých rukou, tomu, co vyrobili svými prsty.
Isai CzeCSP 2:8  Jeho země je plná nicotností. Klanějí se dílu svých rukou, které učinily jeho prsty.