Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai NHEBJE 21:11  The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isai ABP 21:11  The vision of Edom. [2to 3me 1He called] from Seir. Guard the parapets!
Isai NHEBME 21:11  The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isai Rotherha 21:11  The oracle on Dumah: Unto me, is one crying—out of Seir, Watchman! how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?
Isai LEB 21:11  The oracle of Dumah: One is calling to me from Seir, “Watchman, what ⌞of⌟ the night? Watchman, what ⌞of⌟ the night?”
Isai RNKJV 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai Webster 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai Jubilee2 21:11  The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of this night? Watchman, what of this night?
Isai Darby 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai ASV 21:11  The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai LITV 21:11  The burden of Dumah: He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai Geneva15 21:11  The burden of Dumah. He calleth vnto me out of Seir, Watchman, what was in ye night? Watchman, what was in the night?
Isai CPDV 21:11  The burden of Dumah, cried out to me from Seir: “Watchman, how goes the night? Watchman, how goes the night?”
Isai BBE 21:11  The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?
Isai DRC 21:11  The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the night? watchman, what of the night?
Isai GodsWord 21:11  This is the divine revelation about Dumah. Someone is calling to me from Seir, "Watchman, how much of the night is left? Watchman, how much of the night is left?"
Isai JPS 21:11  The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir: 'Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?'
Isai KJVPCE 21:11  ¶ The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai NETfree 21:11  Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
Isai AB 21:11  THE VISION OF EDOM. Call to me out of Seir; guard the bulwarks.
Isai AFV2020 21:11  The burden against Dumah: He calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isai NHEB 21:11  The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isai NETtext 21:11  Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
Isai UKJV 21:11  The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai Noyes 21:11  The prophecy concerning Dumah. A voice came to me from Seir: "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Isai KJV 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai KJVA 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai AKJV 21:11  The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai RLT 21:11  The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai MKJV 21:11  The burden against Dumah: He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai YLT 21:11  The burden of Dumah. Unto me is one calling from Seir `Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?'
Isai ACV 21:11  The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isai VulgSist 21:11  Onus Duma ad me clamat ex Seir: Custos quid de nocte? custos quid de nocte?
Isai VulgCont 21:11  Onus Duma ad me clamat ex Seir: Custos quid de nocte? Custos quid de nocte?
Isai Vulgate 21:11  onus Duma ad me clamat ex Seir custos quid de nocte custos quid de nocte
Isai VulgHetz 21:11  Onus Duma ad me clamat ex Seir: Custos quid de nocte? custos quid de nocte?
Isai VulgClem 21:11  Onus Duma. Ad me clamat ex Seir : Custos, quid de nocte ? custos, quid de nocte ?
Isai CzeBKR 21:11  Břímě Dumy. Slyším hlas z Seir: Strážný, co bylo v noci? Strážný, co se stalo v noci?
Isai CzeB21 21:11  Ortel nad Dumou: Ze Seíru slyším volání: „Strážný, jak dlouho bude noc? Strážný, jak dlouho bude noc?“
Isai CzeCEP 21:11  Výnos o Dúmě: Volají na mě ze Seíru: „Strážce, kolik zbývá z noci? Strážce, kolik zbývá z noci?“
Isai CzeCSP 21:11  Prorocký výnos o Dúmě: Volá ke mně ze Seíru: Strážce, co zbývá z noci? Strážce, co zbývá z noci?