Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
Isai NHEBJE 21:12  The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."
Isai ABP 21:12  I guard in the morning, and the night; if you should seek, seek; and [2with 3me 1live]!
Isai NHEBME 21:12  The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."
Isai Rotherha 21:12  Said the watchman, There cometh a morning. But also a night,—If ye will enquire, enquire, ye—Come, again!
Isai LEB 21:12  The watchman says, “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; ⌞come back again⌟.”
Isai RNKJV 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
Isai Jubilee2 21:12  The watchman said, The morning comes and then the night; if ye will enquire, enquire ye; return, and come.
Isai Webster 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
Isai Darby 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.
Isai ASV 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
Isai LITV 21:12  The watchman says, The morning comes, and also night. If you would inquire, inquire. Come! Return!
Isai Geneva15 21:12  The watchman saide, The morning commeth, and also the night. If yee will aske, enquire: returne and come.
Isai CPDV 21:12  The watchman said: “Morning approaches with the night. If you are seeking: seek, and convert, and approach.”
Isai BBE 21:12  The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.
Isai DRC 21:12  The watchman said: The morning cometh, also the night: if you seek, seek: return, come.
Isai GodsWord 21:12  The watchman answers, "Morning is coming, and night will come again. If you need to ask, come back and ask."
Isai JPS 21:12  The watchman said: 'The morning cometh, and also the night--if ye will inquire, inquire ye; return, come.'
Isai KJVPCE 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
Isai NETfree 21:12  The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again."
Isai AB 21:12  I watch in the morning and the night, if you would inquire, inquire, and dwell by me.
Isai AFV2020 21:12  The watchman said, "The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again."
Isai NHEB 21:12  The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."
Isai NETtext 21:12  The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again."
Isai UKJV 21:12  The watchman said, The morning comes, and also the night: if all of you will enquire, enquire all of you: return, come.
Isai Noyes 21:12  The watchman saith: "Morning cometh, and also night. If ye will inquire, inquire! Return, come!"
Isai KJV 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
Isai KJVA 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
Isai AKJV 21:12  The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.
Isai RLT 21:12  The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
Isai MKJV 21:12  The watchman said, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again.
Isai YLT 21:12  The watchman hath said, `Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.'
Isai ACV 21:12  The watchman said, The morning comes, and also the night. If ye will inquire, inquire ye; turn ye back, come.
Isai VulgSist 21:12  Dixit custos: Venit mane et nox: si quaeritis, quaerite: convertimini, venite.
Isai VulgCont 21:12  Dixit custos: Venit mane et nox: si quæritis, quærite: convertimini, venite.
Isai Vulgate 21:12  dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venite
Isai VulgHetz 21:12  Dixit custos: Venit mane et nox: si quæritis, quærite: convertimini, venite.
Isai VulgClem 21:12  Dixit custos : Venit mane et nox ; si quæritis, quærite ; convertimini, venite.
Isai CzeBKR 21:12  Řekl strážný: Přišlo jitro, a tolikéž noc; chcete-li hledati, hledejte. Navraťte se, přiďte.
Isai CzeB21 21:12  A strážný odpoví: „Přichází ráno, ale také noc. Chcete-li se ptát, ptejte se, vraťte se a přijďte sem!“
Isai CzeCEP 21:12  Strážce praví: „Přichází jitro, ale ještě je noc. Chcete-li pátrat, pátrejte! Navraťte se, přijďte!“
Isai CzeCSP 21:12  Strážce řekl: Přichází ráno a také noc; jestliže se budete tázat, tažte se, navraťte se, přijďte!