Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 21:4  My heart panted, fearfulness terrified me: the night of my pleasure hath he turned into fear to me.
Isai NHEBJE 21:4  My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
Isai ABP 21:4  My heart wanders, and lawlessness immerses me; my soul attends to fear.
Isai NHEBME 21:4  My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
Isai Rotherha 21:4  My heart fluttereth, A horror, terrifieth me,—My twilight of pleasure, hath he turned for me into a time of trembling.
Isai LEB 21:4  My ⌞mind⌟ staggers; fear terrifies me; the twilight ⌞I desired⌟ ⌞brought⌟ me fear.
Isai RNKJV 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Isai Jubilee2 21:4  My heart panted; the horror frightened me; the night of my pleasure he has turned into fear unto me.
Isai Webster 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear to me.
Isai Darby 21:4  My heart panteth, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.
Isai ASV 21:4  My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.
Isai LITV 21:4  My heart wanders; terror overwhelms me; He has turned the twilight of my pleasure into trembling.
Isai Geneva15 21:4  Mine heart failed: fearefulnesse troubled me: the night of my pleasures hath he turned into feare vnto me.
Isai CPDV 21:4  My heart withered. The darkness stupefied me. Babylon, my beloved, has become a wonder to me.
Isai BBE 21:4  My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.
Isai DRC 21:4  My heart failed, darkness amazed me: Babylon my beloved is become a wonder to me.
Isai GodsWord 21:4  I'm confused. I'm shaking with terror. The twilight hours I longed for make me tremble.
Isai JPS 21:4  My heart is bewildered, terror hath overwhelmed me; the twilight that I longed for hath been turned for me into trembling.
Isai KJVPCE 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Isai NETfree 21:4  My heart palpitates, I shake in fear; the twilight I desired has brought me terror.
Isai AB 21:4  My heart wanders, and transgression overwhelms me; my soul is occupied with fear.
Isai AFV2020 21:4  My heart is bewildered, terror overwhelms me; the twilight of my pleasure has been turned into trembling.
Isai NHEB 21:4  My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
Isai NETtext 21:4  My heart palpitates, I shake in fear; the twilight I desired has brought me terror.
Isai UKJV 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear unto me.
Isai Noyes 21:4  My heart panteth, Terror hath seized upon me; The evening of my desire is changed into horror.
Isai KJV 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Isai KJVA 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Isai AKJV 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear to me.
Isai RLT 21:4  My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Isai MKJV 21:4  My heart wanders, terror overwhelms me; He has turned the twilight of my pleasure into trembling.
Isai YLT 21:4  Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,
Isai ACV 21:4  My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling to me.
Isai VulgSist 21:4  Emarcuit cor meum, tenebrae stupefecerunt me: Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum.
Isai VulgCont 21:4  Emarcuit cor meum, tenebræ stupefecerunt me: Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum.
Isai Vulgate 21:4  emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum
Isai VulgHetz 21:4  Emarcuit cor meum, tenebræ stupefecerunt me: Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum.
Isai VulgClem 21:4  Emarcuit cor meum ; tenebræ stupefecerunt me : Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum.
Isai CzeBKR 21:4  Zkormoutilo se srdce mé, hrůza předěsila mne, noc mých rozkoší obrátila se mi v strach.
Isai CzeB21 21:4  Srdce se mi chvěje v hrudi, celý se třesu strachy. Vytoužený noční klid proměnil se mi v zděšení!
Isai CzeCEP 21:4  Mé srdce vrávorá, náhlá hrůza mě jímá, kýžený soumrak se mi změnil v otřesnou chvíli.
Isai CzeCSP 21:4  ⌈Mé srdce se potácí,⌉ hrůza mne ohromila; ⌈soumrak, který jsem si přál,⌉ se mi změnil ve zděšení.