Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of donkeys, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai NHEBJE 21:7  When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness."
Isai ABP 21:7  And I saw riders -- [2horsemen 1two], a rider of a donkey, and a rider of a camel. Listen [2hearing 1with great]!
Isai NHEBME 21:7  When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness."
Isai Rotherha 21:7  When he seeth A train of horsemen in double rank, A train of asses, A train of camels, Then shall he hearken attentively with diligent heed.
Isai LEB 21:7  When he sees riders, a pair of horsemen, riders of donkeys, riders of camels, ⌞then⌟ he must listen attentively, paying attention, paying ⌞special⌟ attention.”
Isai RNKJV 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai Jubilee2 21:7  And he saw a chariot [with] a couple of horsemen, a chariot of asses, [and] a chariot of camels; then he looked with more diligence;
Isai Webster 21:7  And he saw a chariot [with] a couple of horsemen, a chariot of asses, [and] a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai Darby 21:7  And he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed.
Isai ASV 21:7  and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
Isai LITV 21:7  And he sees a chariot, a couple of horsemen; a chariot of an ass; a chariot of a camel; and let him bow attentively, very attentively.
Isai Geneva15 21:7  And he sawe a charet with two horsemen: a charet of an asse, and a charet of a camel: and he hearkened and tooke diligent heede.
Isai CPDV 21:7  And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on a donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.
Isai BBE 21:7  And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.
Isai DRC 21:7  And he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed.
Isai GodsWord 21:7  He will see chariots, pairs of horsemen, riders on donkeys, and riders on camels. Let him watch carefully, very carefully.
Isai JPS 21:7  And when he seeth a troop, horsemen by pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
Isai KJVPCE 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai NETfree 21:7  When he sees chariots, teams of horses, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, very alert."
Isai AB 21:7  And I saw two mounted horsemen, and a rider on a donkey, and a rider on a camel.
Isai AFV2020 21:7  And when he sees a chariot with a pair of horsemen, a chariot of a donkey, and a chariot of a camel, then let him listen, very attentively.
Isai NHEB 21:7  When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness."
Isai NETtext 21:7  When he sees chariots, teams of horses, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, very alert."
Isai UKJV 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai Noyes 21:7  And he saw a troop, horsemen in pairs, Riders on asses, and riders on camels, And he watched with the utmost heed.
Isai KJV 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai KJVA 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai AKJV 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he listened diligently with much heed:
Isai RLT 21:7  And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of donkeys, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
Isai MKJV 21:7  And he saw a chariot with a pair of horsemen, a chariot of an ass, and a chariot of a camel. And let him listen, very attentively.
Isai YLT 21:7  And he hath seen a chariot--a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention--He hath increased attention!
Isai ACV 21:7  and when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
Isai VulgSist 21:7  Et vidit currum duorum equitum, ascensorem asini, et ascensorem cameli: et contemplatus est diligenter multo intuitu.
Isai VulgCont 21:7  Et vidit currum duorum equitum, ascensorem asini, et ascensorem cameli: et contemplatus est diligenter multo intuitu.
Isai Vulgate 21:7  et vidit currum duorum equitum ascensorem asini et ascensorem cameli et contemplatus est diligenter multo intuitu
Isai VulgHetz 21:7  Et vidit currum duorum equitum, ascensorem asini, et ascensorem cameli: et contemplatus est diligenter multo intuitu.
Isai VulgClem 21:7  Et vidit currum duorum equitum, ascensorem asini, et ascensorem cameli ; et contemplatus est diligenter multo intuitu.
Isai CzeBKR 21:7  I viděl vozy, a dvěma řady jízdu, vozy, kteréž oslové, a vozy, kteréž velbloudové táhli; šetřil zajisté pilně s velikou bedlivostí.
Isai CzeB21 21:7  Spatří-li jezdce, jak po dvou blíží se, jezdce na oslech, jezdce na velbloudech – ať je sleduje pozorně, velmi pozorně!“
Isai CzeCEP 21:7  Uvidí-li vozbu, koňská spřežení, jízdu na oslech, jízdu na velbloudech, ať sleduje pozorně, velmi pozorně.“
Isai CzeCSP 21:7  Až uvidí vozy s páry koní, vozy s osly a vozy s velbloudy, ať dává velký pozor, velký pozor.