Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may enter.
Isai NHEBJE 24:10  The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
Isai ABP 24:10  [3was desolate 1Every 2city]. One shall lock the house to not enter.
Isai NHEBME 24:10  The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
Isai Rotherha 24:10  Broken down is the city of desolation,—Shut up every house that it cannot be entered.
Isai LEB 24:10  The city of emptiness is broken; every house is shut ⌞so that no one can enter⌟;
Isai RNKJV 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai Jubilee2 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up that no man may come in.
Isai Webster 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may enter.
Isai Darby 24:10  The city of solitude is broken down; every house is shut up, so that none entereth in.
Isai ASV 24:10  The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
Isai LITV 24:10  The city of shame is broken down; every house is shut, that no one may enter.
Isai Geneva15 24:10  The citie of vanitie is broken downe: euery house is shut vp, that no man may come in.
Isai CPDV 24:10  The city of vanity has been worn away. Every house has been closed up; no one enters.
Isai BBE 24:10  The town is waste and broken down: every house is shut up, so that no man may come in.
Isai DRC 24:10  The city of vanity is broken down, every house is shut up, no man cometh in.
Isai GodsWord 24:10  The ruined city lies desolate. The entrance to every house is barred shut.
Isai JPS 24:10  Broken down is the city of wasteness; every house is shut up, that none may come in.
Isai KJVPCE 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai NETfree 24:10  The ruined town is shattered; all of the houses are shut up tight.
Isai AB 24:10  All the city has become desolate; one shall shut his house so that none shall enter.
Isai AFV2020 24:10  The city of shame is broken down; every house is shut up so that no one may come in.
Isai NHEB 24:10  The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
Isai NETtext 24:10  The ruined town is shattered; all of the houses are shut up tight.
Isai UKJV 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai Noyes 24:10  The city of desolation is broken down; Every house is closed, so that none can enter.
Isai KJV 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai KJVA 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai AKJV 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai RLT 24:10  The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isai MKJV 24:10  The city of shame is broken down; every house is shut up so that no one may come in.
Isai YLT 24:10  It was broken down--a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
Isai ACV 24:10  The waste city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
Isai VulgSist 24:10  Attrita est civitas vanitatis, clausa est omnis domus nullo introeunte.
Isai VulgCont 24:10  Attrita est civitas vanitatis, clausa est omnis domus nullo introeunte.
Isai Vulgate 24:10  adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunte
Isai VulgHetz 24:10  Attrita est civitas vanitatis, clausa est omnis domus nullo introeunte.
Isai VulgClem 24:10  Attrita est civitas vanitatis, clausa est omnis domus, nullo introëunte.
Isai CzeBKR 24:10  Potříno bude město marnosti; zavřín bude každý dům, aby do něho nechodili.
Isai CzeB21 24:10  Rozbořeno je město marnosti; vchody všech domů zataraseny.
Isai CzeCEP 24:10  Zbořeno bude pusté město, vchod do každého domu bude zatarasen.
Isai CzeCSP 24:10  Zdrceno bude město marnosti, každý dům bude zavřen, ⌈takže bude nemožné vejít.⌉