Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai NHEBJE 24:4  The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
Isai ABP 24:4  [3mourns 1The 2earth], and [3is corrupted 1the 2world]; [5mourn 1the 2lofty ones 3of the 4earth].
Isai NHEBME 24:4  The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
Isai Rotherha 24:4  Mourneth, fadeth, the earth Languisheth, fadeth, the world,—Languished have the lofty of the people of the earth.
Isai LEB 24:4  The earth dries up, it withers; the world languishes, it withers. The elevated of the people of the earth languish,
Isai RNKJV 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai Jubilee2 24:4  The earth has destroyed itself and fallen; the world has become sick and fallen; the haughty peoples of the earth are become sick.
Isai Webster 24:4  The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai Darby 24:4  The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
Isai ASV 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
Isai LITV 24:4  The land mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.
Isai Geneva15 24:4  The earth lamenteth and fadeth away: the world is feeble and decaied: the proude people of the earth are weakened.
Isai CPDV 24:4  The earth mourned, and slipped away, and languished. The world slipped away; the loftiness of the people of the earth was weakened.
Isai BBE 24:4  The earth is sorrowing and wasting away, the world is full of grief and wasting away, the high ones of the earth come to nothing.
Isai DRC 24:4  The earth mourned, and faded away, and is weakened: the world faded away, the height of the people of the earth is weakened.
Isai GodsWord 24:4  The earth dries up and withers. The world wastes away and withers. The great leaders of the earth waste away.
Isai JPS 24:4  The earth fainteth and fadeth away, the world faileth and fadeth away, the lofty people of the earth do fail.
Isai KJVPCE 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai NETfree 24:4  The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
Isai AB 24:4  The earth mourns, and the world is ruined, the lofty ones of the earth are mourning.
Isai AFV2020 24:4  The earth mourns and languishes; the world withers and languishes; the proud people of the earth wither.
Isai NHEB 24:4  The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
Isai NETtext 24:4  The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
Isai UKJV 24:4  The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.
Isai Noyes 24:4  The land mourneth, and withereth; The world languisheth, and withereth; The nobles of the people of the land do languish.
Isai KJV 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai KJVA 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai AKJV 24:4  The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.
Isai RLT 24:4  The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isai MKJV 24:4  The earth mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.
Isai YLT 24:4  Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.
Isai ACV 24:4  The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
Isai VulgSist 24:4  Luxit, et defluxit terra, et infirmata est: defluxit orbis, infirmata est altitudo populi terrae.
Isai VulgCont 24:4  Luxit, et defluxit terra, et infirmata est: defluxit orbis, infirmata est altitudo populi terræ.
Isai Vulgate 24:4  luxit et defluxit terra et infirmata est defluxit orbis infirmata est altitudo populi terrae
Isai VulgHetz 24:4  Luxit, et defluxit terra, et infirmata est: defluxit orbis, infirmata est altitudo populi terræ.
Isai VulgClem 24:4  Luxit, et defluxit terra, et infirmata est ; defluxit orbis, infirmata est altitudo populi terræ.
Isai CzeBKR 24:4  Kvíliti bude a padne země, zemdlí a padne okršlek země, zemdlejí vysocí národové zemští,
Isai CzeB21 24:4  Zem chřadne, uvadá, celý svět vadne vyčerpán, vyčerpán je i výkvět národa.
Isai CzeCEP 24:4  Truchlit, vadnout bude země, chřadnout, vadnout bude svět, nejvznešenější z lidu země budou chřadnout.
Isai CzeCSP 24:4  Usychá, vadne země, chřadne, vadne svět, ⌈chřadnou velikáni lidu země⌉