Isai
|
RWebster
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
NHEBJE
|
24:7 |
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
ABP
|
24:7 |
[2shall mourn 1The wine], [2shall mourn 1the grapevine], [5shall moan 1all 2the ones 3being glad 4in soul].
|
Isai
|
NHEBME
|
24:7 |
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
Rotherha
|
24:7 |
Mourneth the new wine. Withereth the vine,—Sighing are all the merryhearted:
|
Isai
|
LEB
|
24:7 |
The new wine dries up; the vine languishes. All the merry of heart sigh;
|
Isai
|
RNKJV
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
Jubilee2
|
24:7 |
The new wine is lost; the vine is sick; all those who were merryhearted sigh.
|
Isai
|
Webster
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
|
Isai
|
Darby
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;
|
Isai
|
ASV
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
|
Isai
|
LITV
|
24:7 |
The new wine has failed; the vine droops; all the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
Geneva15
|
24:7 |
The wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne.
|
Isai
|
CPDV
|
24:7 |
The vintage has mourned. The vine has languished. All those who were rejoicing in their hearts have groaned.
|
Isai
|
BBE
|
24:7 |
The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.
|
Isai
|
DRC
|
24:7 |
The vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merry have sighed.
|
Isai
|
GodsWord
|
24:7 |
New wine dries up, and grapevines waste away. All happy people groan.
|
Isai
|
JPS
|
24:7 |
The new wine faileth, the vine fadeth; all the merry-hearted do sigh.
|
Isai
|
KJVPCE
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
NETfree
|
24:7 |
The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
|
Isai
|
AB
|
24:7 |
The wine shall mourn, the vine shall mourn, all the merry-hearted shall sigh.
|
Isai
|
AFV2020
|
24:7 |
The new wine mourns, the vine withers, all the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
NHEB
|
24:7 |
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
NETtext
|
24:7 |
The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
|
Isai
|
UKJV
|
24:7 |
The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh.
|
Isai
|
Noyes
|
24:7 |
The new wine mourneth; The vine languisheth; All that were of a joyful heart do sigh;
|
Isai
|
KJV
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
KJVA
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
AKJV
|
24:7 |
The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh.
|
Isai
|
RLT
|
24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isai
|
MKJV
|
24:7 |
The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh.
|
Isai
|
YLT
|
24:7 |
Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
|
Isai
|
ACV
|
24:7 |
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted do sigh.
|