Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai NHEBJE 26:14  The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
Isai ABP 26:14  But the dead [3life 1in no way 2shall see], nor shall physicians in any way raise them up. On account of this you struck, and destroyed; and you lifted away every male of them.
Isai NHEBME 26:14  The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
Isai Rotherha 26:14  The dead, come not to life again, The shades, do not arise,—Therefore, thou hast visited and destroyed them, And caused to perish every memorial of them.
Isai LEB 26:14  The dead do not live; dead spirits do not rise because you have punished and destroyed them, and you have destroyed all memory of them.
Isai RNKJV 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai Jubilee2 26:14  [They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise because thou hast visited and destroyed them and made all their memory to perish.
Isai Webster 26:14  [They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai Darby 26:14  [They are] dead, they shall not live; deceased, they shall not rise: for thou hast visited and destroyed them, and made all memory of them to perish.
Isai ASV 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.
Isai LITV 26:14  Dead ones do not live; departed spirits do not rise; because of this You visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
Isai Geneva15 26:14  The dead shall not liue, neither shall the dead arise, because thou hast visited and scattered them, and destroyed all their memorie.
Isai CPDV 26:14  Let not the dead live; let not the giants rise up again. For this reason, you have visited and destroyed them, and you have perished all remembrance of them.
Isai BBE 26:14  The dead will not come back to life: their spirits will not come back to earth; for this cause you have sent destruction on them, so that the memory of them is dead.
Isai DRC 26:14  Let not the dead live, let not the giants rise again: therefore hast visited and destroyed them, and hast destroyed all their memory.
Isai GodsWord 26:14  The wicked are dead. They are no longer alive. The spirits of the dead won't rise. You have punished them, destroyed them, and wiped out all memory of them.
Isai JPS 26:14  The dead live not, the shades rise not; to that end hast Thou punished and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai KJVPCE 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai NETfree 26:14  The dead do not come back to life, the spirits of the dead do not rise. That is because you came in judgment and destroyed them, you wiped out all memory of them.
Isai AB 26:14  But the dead shall not see life, neither shall physicians by any means raise them up; therefore You have brought wrath upon them, and slain them, and have taken away every male of them. Bring more evils upon them, O Lord;
Isai AFV2020 26:14  The dead, they shall not live; the deceased shall not rise. Therefore You have punished and destroyed them, and made all memory of them to perish.
Isai NHEB 26:14  The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
Isai NETtext 26:14  The dead do not come back to life, the spirits of the dead do not rise. That is because you came in judgment and destroyed them, you wiped out all memory of them.
Isai UKJV 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai Noyes 26:14  They are dead, they shall not live; They are shades, they shall not rise. For thou hast visited and destroyed them, And caused all the memory of them to perish.
Isai KJV 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai KJVA 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai AKJV 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai RLT 26:14  They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Isai MKJV 26:14  Dead ones do not live; departed spirits do not rise. Therefore You have visited and destroyed them, and made all memory of them to perish.
Isai YLT 26:14  Dead--they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.
Isai ACV 26:14  Being dead, they shall not live. Being deceased, they shall not rise. Therefore thou have visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.
Isai VulgSist 26:14  Morientes non vivant, gigantes non resurgant: propterea visitasti et contrivisti eos, et perdidisti omnem memoriam eorum.
Isai VulgCont 26:14  Morientes non vivant, gigantes non resurgant: propterea visitasti et contrivisti eos, et perdidisti omnem memoriam eorum.
Isai Vulgate 26:14  morientes non vivant gigantes non resurgant propterea visitasti et contrivisti eos et perdidisti omnem memoriam eorum
Isai VulgHetz 26:14  Morientes non vivant, gigantes non resurgant: propterea visitasti et contrivisti eos, et perdidisti omnem memoriam eorum.
Isai VulgClem 26:14  Morientes non vivant, gigantes non resurgant : propterea visitasti et contrivisti eos, et perdidisti omnem memoriam eorum.
Isai CzeBKR 26:14  Ale již zemřevše, neoživouť, mrtví jsouc, nevstanouť, proto že jsi je navštívil, a vyplénil, i zahladil všecku památku jejich.
Isai CzeB21 26:14  Už jsou však mrtví, neožijí, nevstanou jejich mrtvoly – vždyť jsi je ztrestal, vyhladil, nenechal jsi po nich ani památky.
Isai CzeCEP 26:14  Mrtví neobživnou, stíny nepovstanou, neboť jsi je ztrestal, zahladils je, každou památku na ně jsi zničil.
Isai CzeCSP 26:14  Mrtví neožijí, nebožtíci nevstanou; protože jsi je navštívil a vyhladil, ba zničil jsi každou památku na ně.