Isai
|
RWebster
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance on the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
NHEBJE
|
26:18 |
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
ABP
|
26:18 |
Because of the fear of you, O lord, [2in 3the womb 1we conceived], and travailed, and birthed the breath of your deliverance, which you did upon the earth. We shall not fall, but [7shall fall 1all 2the ones 3dwelling 4upon 5the 6earth].
|
Isai
|
NHEBME
|
26:18 |
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
Rotherha
|
26:18 |
We were with child—We were in pain, As it were we brought forth wind,—Salvation, we could not accomplish for the earth, Neither were born the inhabitants of the world.
|
Isai
|
LEB
|
26:18 |
We became pregnant, we writhed; we gave birth to wind. We cannot bring about deliverance on the earth, and no inhabitants of the world are born.
|
Isai
|
RNKJV
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
Jubilee2
|
26:18 |
We have conceived, we have had birth pangs; we have, as it were, brought forth wind; we have not wrought any health in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
Webster
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance on the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
Darby
|
26:18 |
We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
ASV
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
LITV
|
26:18 |
We conceived; we writhe; as it were, we gave birth to wind. We have not worked salvation for the earth; and the world's inhabitants have not fallen.
|
Isai
|
Geneva15
|
26:18 |
We haue coceiued, we haue borne in paine, as though we should haue brought forth winde: there was no helpe in the earth, neither did the inhabitants of the world fall.
|
Isai
|
CPDV
|
26:18 |
We have conceived, and it is as if we were in labor, but we have given birth to wind. We have not brought forth salvation on the earth. For this reason, the inhabitants of the earth have not fallen.
|
Isai
|
BBE
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have given birth to wind; no salvation has come to the earth through us, and no children have come into the world.
|
Isai
|
DRC
|
26:18 |
We have conceived, and been as it were in labour, and have brought forth wind: we have not wrought salvation on the earth, therefore the inhabitants of the earth have not fallen.
|
Isai
|
GodsWord
|
26:18 |
We were pregnant; we writhed with labor pains only to give birth to the wind. We weren't able to bring salvation to the land, and no new people were born on earth.
|
Isai
|
JPS
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the land; neither are the inhabitants of the world come to life.
|
Isai
|
KJVPCE
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
NETfree
|
26:18 |
We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the earth; people to populate the world are not born.
|
Isai
|
AB
|
26:18 |
We have conceived, O Lord, because of Your fear, and have been in pain, and have brought forth the breath of Your salvation, which we have wrought upon the earth; we shall not fall, but all that dwell upon the land shall fall.
|
Isai
|
AFV2020
|
26:18 |
We conceived; we have been in pain, we gave birth to wind. We have not brought about any salvation in the earth; nor have the people of the world come to life.
|
Isai
|
NHEB
|
26:18 |
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
NETtext
|
26:18 |
We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the earth; people to populate the world are not born.
|
Isai
|
UKJV
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
Noyes
|
26:18 |
We have been with child; we have been in anguish, Yet have, as it were, brought forth wind. To the land we bring no deliverance; Nor are the inhabitants of the land born.
|
Isai
|
KJV
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
KJVA
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
AKJV
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
RLT
|
26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
Isai
|
MKJV
|
26:18 |
We conceived; we have been in pain, we gave birth to wind. We have not brought about any salvation in the earth; nor have the people of the world fallen.
|
Isai
|
YLT
|
26:18 |
We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
|
Isai
|
ACV
|
26:18 |
We have been with child. We have been in pain. We have as it were brought forth wind. We have not wrought any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.
|