Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 33:18  Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai NHEBJE 33:18  Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?
Isai ABP 33:18  Your soul shall meditate upon fear. Where are the academics? Where are the ones advising? Where is the one counting the ones being maintained?
Isai NHEBME 33:18  Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?
Isai Rotherha 33:18  Thy heart, may murmur in terror,—Where is the scribe? Where—the receiver? Where—he that maketh a list of the towers?
Isai LEB 33:18  Your ⌞mind⌟ will meditate on the terror: “Where is the one who counted? Where is the one who weighed out? Where is the one who counted the towers?”
Isai RNKJV 33:18  Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai Jubilee2 33:18  Thine heart shall imagine the terror. Where [is] the scribe? Where [is] the receiver [of tribute]? Where [is] he that counted the towers?
Isai Webster 33:18  Thy heart shall meditate terror. Where [is] the scribe? where [is] the receiver? where [is] he that counted the towers?
Isai Darby 33:18  Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai ASV 33:18  Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?
Isai LITV 33:18  Your heart shall ponder terror: Where is the scribe? Where is he weighing? Where is he counting the towers?
Isai Geneva15 33:18  Thine heart shall meditate feare, Where is the scribe? where is the receiuer? where is hee that counted the towres?
Isai CPDV 33:18  Your heart will meditate on fear. Where are the learned? Where are those who ponder the words of the law? Where are the teachers of little ones?
Isai BBE 33:18  Your heart will give thought to the cause of your fear: where is the scribe, where is he who made a record of the payments, where is he by whom the towers were numbered?
Isai DRC 33:18  Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondered the words of the law? where is the teacher of little ones?
Isai GodsWord 33:18  Your mind will be thinking of the terrors in the past. Where are the scribes? Where are the tax collectors? Where are those who counted the towers?
Isai JPS 33:18  Thy heart shall muse on the terror: 'Where is he that counted, where is he that weighed? Where is he that counted the towers?'
Isai KJVPCE 33:18  Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai NETfree 33:18  Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, "Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?"
Isai AB 33:18  Your soul shall meditate terror. Where are the scribes? Where are the counselors? Where is he that numbers them that are growing up,
Isai AFV2020 33:18  Your heart shall muse on the terror. "Where is the scribe? Where is the one who weighed? Where is the one who counted the towers?"
Isai NHEB 33:18  Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?
Isai NETtext 33:18  Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, "Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?"
Isai UKJV 33:18  your heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai Noyes 33:18  Thy heart shall meditate on the past terror: "Where now is the scribe? Where the weigher of tribute? Where he that numbered the towers?"
Isai KJV 33:18  Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai KJVA 33:18  Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai AKJV 33:18  Your heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai RLT 33:18  Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Isai MKJV 33:18  Your heart shall dwell on terror. Where is the scribe? Where is the one weighing? Where is he who counting the towers?
Isai YLT 33:18  Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?
Isai ACV 33:18  Thy heart shall muse on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?
Isai VulgSist 33:18  Cor tuum meditabitur timorem: ubi est litteratus? ubi legis verba ponderans? ubi doctor parvulorum?
Isai VulgCont 33:18  Cor tuum meditabitur timorem: ubi est litteratus? Ubi legis verba ponderans? Ubi doctor parvulorum?
Isai Vulgate 33:18  cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvulorum
Isai VulgHetz 33:18  Cor tuum meditabitur timorem: ubi est litteratus? ubi legis verba ponderans? ubi doctor parvulorum?
Isai VulgClem 33:18  Cor tuum meditabitur timorem : ubi est litteratus ? ubi legis verba ponderans ? ubi doctor parvulorum ?
Isai CzeBKR 33:18  Srdce tvé přemyšlovati bude o strachu, řka: Kdež jest písař, kde výběrčí, kde spisovatel velikých domů?
Isai CzeB21 33:18  Pak budeš přemítat nad přežitými hrůzami: „Kde je sepisovatel, kde výběrčí daní, kde ten, kdo sepisoval poklady?“
Isai CzeCEP 33:18  Tvé srdce bude rozjímat o někdejší hrůze: Kde je ten, kdo předpisoval daně? Kde je výběrčí? Kde ten, kdo počítával věže?
Isai CzeCSP 33:18  Tvé srdce bude přemítat o dřívější hrůze: Kde je ten, kdo počítá? Kde je ten, kdo váží? Kde je ten, kdo počítá věže?