Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 33:24  And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell in it shall be forgiven their iniquity.
Isai NHEBJE 33:24  The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
Isai ABP 33:24  And in no way shall [6say 7I am tired 1the 2people 3dwelling 4in 5her], [3shall be forgiven 1for 4to them 2sin].
Isai NHEBME 33:24  The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
Isai Rotherha 33:24  Neither shall the inhabitant say. I am sick,—the people who dwell therein, have been forgiven iniquity.
Isai LEB 33:24  And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who live in it, their iniquity will be taken away.
Isai RNKJV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai Jubilee2 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] absolved from sin.:
Isai Webster 33:24  And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
Isai Darby 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven [their] iniquity.
Isai ASV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai LITV 33:24  And an inhabitant shall not say, I am sick; the people who live in it shall not say , iniquity is taken away.
Isai Geneva15 33:24  And none inhabitant shall say, I am sicke: the people that dwell therein, shall haue their iniquitie forgiuen.
Isai CPDV 33:24  He who is nearby will not say: “I am too weak.” The people who live in it will have their iniquity taken away from them.
Isai BBE 33:24  And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.
Isai DRC 33:24  Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them.
Isai GodsWord 33:24  No one who lives in Zion will say, "I'm sick." The sins of its inhabitants will be forgiven.
Isai JPS 33:24  And the inhabitant shall not say: 'I am sick'; the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai KJVPCE 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai NETfree 33:24  No resident of Zion will say, "I am ill"; the people who live there will have their sin forgiven.
Isai AB 33:24  And the people dwelling among them shall by no means say, I am in pain; for their sin shall be forgiven them.
Isai AFV2020 33:24  And the inhabitant shall not say, "I am sick;" the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai NHEB 33:24  The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
Isai NETtext 33:24  No resident of Zion will say, "I am ill"; the people who live there will have their sin forgiven.
Isai UKJV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai Noyes 33:24  No inhabitant shall say, I am sick; The people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai KJV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai KJVA 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai AKJV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai RLT 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Isai MKJV 33:24  And an inhabitant, the people who live in it shall not say, I am sick; iniquity is taken away.
Isai YLT 33:24  Nor doth an inhabitant say, `I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!
Isai ACV 33:24  And the inhabitant shall not say, I am sick. The people who dwell in it shall be forgiven their iniquity.
Isai VulgSist 33:24  Nec dicet vicinus: Elangui: populus qui habitat in ea, auferetur ab eo iniquitas.
Isai VulgCont 33:24  Nec dicet vicinus: Elangui: populus qui habitat in ea, auferetur ab eo iniquitas.
Isai Vulgate 33:24  nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquitas
Isai VulgHetz 33:24  Nec dicet vicinus: Elangui: populus qui habitat in ea, auferetur ab eo iniquitas.
Isai VulgClem 33:24  Nec dicet vicinus : Elangui ; populus qui habitat in ea, auferetur ab eo iniquitas.
Isai CzeBKR 33:24  Aniž dí kdo z obyvatelů: Nemocen jsem. Lid osedlý v něm zproštěn bude nepravosti.
Isai CzeB21 33:24  Nikdo tam žijící neřekne: „Jsem nemocný.“ Lid, který tam bydlí, bude zbaven vin.
Isai CzeCEP 33:24  Nikdo z obyvatel neřekne: „Jsem nemocen.“ Lidu, který tam bydlí, bude odpuštěna nepravost.
Isai CzeCSP 33:24  A žádný obyvatel Sijónu neřekne: Jsem nemocen. Lid, který v něm bude bydlet, ⌈bude zproštěn viny.⌉