Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 48:17  Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai NHEBJE 48:17  Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Isai ABP 48:17  Thus says the lord, the one rescuing you, the holy one of Israel, I am the lord your God. I have shown to you how to find the way in which you shall go by it.
Isai NHEBME 48:17  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Isai Rotherha 48:17  Thus saith Yahweh—Thy Redeemer, The Holy One of Israel,—I—Yahweh, am thy God, Teaching thee to profit, Guiding thee in the way thou shouldest go.
Isai LEB 48:17  Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: “I am Yahweh your God, ⌞who teaches⌟ you to profit, leads you in the way you should go.
Isai RNKJV 48:17  Thus saith יהוה, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am יהוה thy Elohim which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai Jubilee2 48:17  Thus has the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel said: I [am] the LORD thy God who teaches thee to profit, who causes thee to walk by the way [in which] thou dost walk.
Isai Webster 48:17  Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I [am] the LORD thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way [that] thou shouldst go.
Isai Darby 48:17  Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I [am] Jehovah thyGod, who teacheth thee for [thy] profit, who leadeth thee in the way that thou shouldest go.
Isai ASV 48:17  Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai LITV 48:17  So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.
Isai Geneva15 48:17  Thus saith the Lord thy redeemer, the Holy one of Israel, I am the Lord thy God, which teach thee to profite, and lead thee by the way, that thou shouldest goe.
Isai CPDV 48:17  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord, your God, who teaches you beneficial things, who guides you in the way that you walk.
Isai BBE 48:17  The Lord who takes up your cause, the Holy One of Israel, says, I am the Lord your God, who is teaching you for your profit, guiding you by the way in which you are to go.
Isai DRC 48:17  Thus saith the Lord thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord thy God that teach thee profitable things, that govern thee in the way that thou walkest.
Isai GodsWord 48:17  This is what the LORD, your Defender, the Holy One of Israel, says: I am the LORD your God. I teach you what is best for you. I lead you where you should go.
Isai JPS 48:17  Thus saith HaShem, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am HaShem thy G-d, who teacheth thee for thy profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai KJVPCE 48:17  Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai NETfree 48:17  This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
Isai AB 48:17  Thus says the Lord that delivered you, the Holy One of Israel; I am your God, I have shown you how you should find the way in which you should walk.
Isai AFV2020 48:17  Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "I am the LORD your God Who teaches you to profit, Who leads you by the way that you should go.
Isai NHEB 48:17  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Isai NETtext 48:17  This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
Isai UKJV 48:17  Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teaches you to profit, which leads you by the way that you should go.
Isai Noyes 48:17  Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am Jehovah, thy God, who teacheth thee what will profit thee; Who leadeth thee in the way thou shouldst go.
Isai KJV 48:17  Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai KJVA 48:17  Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai AKJV 48:17  Thus said the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teaches you to profit, which leads you by the way that you should go.
Isai RLT 48:17  Thus saith Yhwh, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am Yhwh thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Isai MKJV 48:17  So says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, I am the LORD your God who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Isai YLT 48:17  Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, `I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.
Isai ACV 48:17  Thus says Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teaches thee to profit, who leads thee by the way that thou should go.
Isai VulgSist 48:17  Haec dicit Dominus redemptor tuus sanctus Israel: Ego Dominus Deus tuus docens te utilia, gubernans te in via, qua ambulas.
Isai VulgCont 48:17  Hæc dicit Dominus, Redemptor tuus, Sanctus Israel: Ego Dominus Deus tuus docens te utilia, gubernans te in via, qua ambulas.
Isai Vulgate 48:17  haec dicit Dominus redemptor tuus Sanctus Israhel ego Dominus Deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambulas
Isai VulgHetz 48:17  Hæc dicit Dominus redemptor tuus sanctus Israel: Ego Dominus Deus tuus docens te utilia, gubernans te in via, qua ambulas.
Isai VulgClem 48:17  Hæc dicit Dominus, redemptor tuus, Sanctus Israël : Ego Dominus Deus tuus, docens te utilia, gubernans te in via qua ambulas.
Isai CzeBKR 48:17  Toto praví Hospodin vykupitel tvůj, Svatý Izraelský: Já Hospodin Bůh tvůj učím tě, abys prospěch bral, a vodím tě po cestě, po kteréž bys chodil.
Isai CzeB21 48:17  Toto praví Hospodin, Svatý izraelský, jenž tě vykoupil: Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě učí úspěchu a vede tě po cestě, po níž bys jít měl.
Isai CzeCEP 48:17  Toto praví Hospodin, tvůj vykupitel, Svatý Izraele: „Já jsem Hospodin, tvůj Bůh. Já tě vyučuji tomu, co je ku prospěchu, uvádím tě na cestu, po níž půjdeš.
Isai CzeCSP 48:17  Toto praví Hospodin, tvůj ⌈vykupitel, Svatý Izraele:⌉ Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyučuje ke tvému prospěchu, který tě vodí cestou, po níž půjdeš.