Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai NHEBJE 48:7  They are created now, and not from of old; and before this day you did not hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Isai ABP 48:7  Now it takes place, and not earlier; and not in former days, and [3not 1you heard 2them]. Lest you should say, Yes, I know them.
Isai NHEBME 48:7  They are created now, and not from of old; and before this day you did not hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Isai Rotherha 48:7  Now, are they created, and not in time past, And, before to-day, thou hadst not heard of them,—Lest thou shouldest say, Lo! I knew them!
Isai LEB 48:7  Now they are created, and not from ⌞of old⌟, and before today, and you have not heard them so that you could not say, “Look! I knew them.”
Isai RNKJV 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai Jubilee2 48:7  They are created now, and not in days past; nor before this day hast thou heard them lest thou should say, Behold, I knew them.
Isai Webster 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them.
Isai Darby 48:7  they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai ASV 48:7  They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai LITV 48:7  They are created now, and not from then; even before today, but you did not hear them; lest you should say, See, I knew them.
Isai Geneva15 48:7  They are created now, and not of olde, and euen before this thou heardest them not, lest thou shouldest say, Beholde, I knewe them.
Isai CPDV 48:7  They are created now, and not in that time. And even before today, you did not hear of them; otherwise, you might say, “Behold, I knew them.”
Isai BBE 48:7  They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.
Isai DRC 48:7  They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them.
Isai GodsWord 48:7  They are created now, not in the past. You haven't heard about them before today, so you can't say that you already knew about them.
Isai JPS 48:7  They are created now, and not from of old, and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say: 'Behold, I knew them.'
Isai KJVPCE 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai NETfree 48:7  Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'
Isai AB 48:7  Now they come to pass, and not formerly; and you did not hear of them in former days; do not say, Yes, I know them.
Isai AFV2020 48:7  They are created now, and not ages ago; even before today you did not hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Isai NHEB 48:7  They are created now, and not from of old; and before this day you did not hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Isai NETtext 48:7  Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'
Isai UKJV 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
Isai Noyes 48:7  It is produced now, and not long ago; Before this day thou hast not heard of it, Lest thou shouldst say, Behold, I knew it.
Isai KJV 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai KJVA 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai AKJV 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
Isai RLT 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isai MKJV 48:7  They are created now, and not from the beginning; even before the day when you did not hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
Isai YLT 48:7  Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.'
Isai ACV 48:7  They are created now, and not from of old. And thou have not heard them before this day, lest thou should say, Behold, I knew them.
Isai VulgSist 48:7  nunc creata sunt, et non ex tunc: et ante diem, et non audisti ea, ne forte dicas: Ecce ego cognovi ea.
Isai VulgCont 48:7  nunc creata sunt, et non ex tunc: et ante diem, et non audisti ea, ne forte dicas: Ecce ego cognovi ea.
Isai Vulgate 48:7  nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi ea
Isai VulgHetz 48:7  nunc creata sunt, et non ex tunc: et ante diem, et non audisti ea, ne forte dicas: Ecce ego cognovi ea.
Isai VulgClem 48:7  Nunc creata sunt et non ex tunc ; et ante diem, et non audisti ea, ne forte dicas : Ecce ego cognovi ea.
Isai CzeBKR 48:7  Nyní stvořeny jsou, a ne předešlého času, o nichž jsi před tímto dnem nic neslyšel, abys neřekl: Aj, věděl jsem o tom.
Isai CzeB21 48:7  Teď byly stvořeny, a ne dřív, dodneška jsi o nich neslyšel, abys neřekl: „O tom já přece vím!“
Isai CzeCEP 48:7  Právě teď jsou stvořeny, nikoli předtím, přede dneškem jsi o nich nic neslyšel a říci nemůžeš: ‚Hle, já to znám.‘
Isai CzeCSP 48:7  Nyní byly stvořeny, nikoli dříve, dodnes jsi o nich neslyšel, abys neřekl: Hle, věděl jsem to.