Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
Isai NHEBJE 59:16  He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
Isai ABP 59:16  And he beheld, and there was no man. And he contemplated, and there was no one assisting. And he defended them with his arm, and [2with his charity 1he supported them].
Isai NHEBME 59:16  He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
Isai Rotherha 59:16  When he saw that there was no mighty man, Then was he astonished that there was none to interpose,—So his own arm brought him salvation, And his own righteousness, the same, upheld him;
Isai LEB 59:16  And he saw that there was no man, and he was appalled that there was no one who intercedes, so his arm came to assist him, and his righteousness ⌞was what⌟ sustained him.
Isai RNKJV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai Jubilee2 59:16  And he saw that [there was] no man and wondered that [there was] no intercessor; therefore his arm brought salvation unto him, and his righteousness, it sustained him.
Isai Webster 59:16  And he saw that [there was] no man, and wondered that [there was] no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
Isai Darby 59:16  And he saw that there was no man, and he wondered that there was no intercessor; and his arm brought him salvation, and his righteousness, it sustained him.
Isai ASV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.
Isai LITV 59:16  And He saw that there was no man, and He was astonished that there was no intercessor. And His own arm saved for Him; and His righteousness sustained Him.
Isai Geneva15 59:16  And when he sawe that there was no man, hee wondered that none woulde offer him selfe. Therefore his arme did saue it, and his righteousnes it selfe did sustaine it.
Isai CPDV 59:16  And he saw that there was no good man. And he was astonished that there was no one to meet him. And his own arm brought salvation to him, and his own justice strengthened him.
Isai BBE 59:16  And he saw that there was no man, and was surprised that there was no one to take up their cause: so his arm gave salvation, and he made righteousness his support.
Isai DRC 59:16  And he saw that there is not a man: and he stood astonished, because there is none to oppose himself: and his own arm brought salvation to him, and his own justice supported him.
Isai GodsWord 59:16  He sees that there's no one to help. He's astounded that there's no one to intercede. So with his own power he wins a victory. His righteousness supports him.
Isai JPS 59:16  And He saw that there was no man, and was astonished that there was no intercessor; therefore His own arm brought salvation unto Him; and His righteousness, it sustained Him;
Isai KJVPCE 59:16  ¶ And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai NETfree 59:16  He sees there is no advocate; he is shocked that no one intervenes. So he takes matters into his own hands; his desire for justice drives him on.
Isai AB 59:16  And He looked, and there was no man, and He observed, and there was none to help; so He defended them with His arm, and established them with His mercy.
Isai AFV2020 59:16  And He saw that there was no man, and was astonished that there was no intercessor. Therefore His own arm brought salvation to Him; and His righteousness sustained Him,
Isai NHEB 59:16  He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
Isai NETtext 59:16  He sees there is no advocate; he is shocked that no one intervenes. So he takes matters into his own hands; his desire for justice drives him on.
Isai UKJV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai Noyes 59:16  He saw that there was none to help, And wondered that there was none to interpose; Then his own arm wrought salvation for him, And his righteousness it supported him.
Isai KJV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai KJVA 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai AKJV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
Isai RLT 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Isai MKJV 59:16  And He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor. Therefore His own arm brought salvation to Him; and His righteousness sustained Him.
Isai YLT 59:16  And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor, And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness--it sustained Him.
Isai ACV 59:16  And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor. Therefore his own arm brought salvation to him. And his righteousness, it upheld him.
Isai VulgSist 59:16  et vidit quia non est vir: et aporiatus est, quia non est qui occurrat: et salvavit sibi brachium suum, et iustitia eius ipsa confirmavit eum.
Isai VulgCont 59:16  Et vidit quia non est vir: et aporiatus est, quia non est qui occurrat: et salvavit sibi brachium suum, et iustitia eius ipsa confirmavit eum.
Isai Vulgate 59:16  et vidit quia non est vir et aporiatus est quia non est qui occurrat et salvavit sibi brachium suum et iustitia eius ipsa confirmavit eum
Isai VulgHetz 59:16  et vidit quia non est vir: et aporiatus est, quia non est qui occurrat: et salvavit sibi brachium suum, et iustitia eius ipsa confirmavit eum.
Isai VulgClem 59:16  Et vidit quia non est vir, et aporiatus est, quia non est qui occurrat ; et salvavit sibi brachium suum, et justitia ejus ipsa confirmavit eum.
Isai CzeBKR 59:16  Když tedy viděl, že není žádného muže, až se užasl, že není žádného prostředníka. A protož vysvobození jemu způsobilo rámě jeho, a spravedlnost jeho sama jej zpodepřela.
Isai CzeB21 59:16  Když viděl, že tu není žádný zastánce, že tu není ani jeden, zhrozil se. Svou vlastní paží proto spásu způsobil, vlastní spravedlností se posílil.
Isai CzeCEP 59:16  Vidí, že není nikoho, žasne, že nikdo nezasáhne. Zachrání ho jeho paže, podepře ho jeho spravedlnost.
Isai CzeCSP 59:16  A viděl, že není nikoho, a užasl, že není přímluvce. Záchranu mu tedy poskytla jeho paže a jeho spravedlnost, ta ho podepřela.