Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 6:12  And the LORD shall have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai NHEBJE 6:12  And Jehovah has removed men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
Isai ABP 6:12  And after these things [2shall distance 1God] the men; and [6shall be multiplied 1the 2ones being left behind 3upon 4the 5land].
Isai NHEBME 6:12  And the Lord has removed men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
Isai Rotherha 6:12  And Yahweh have far removed men,—And great! be the abandonment in the midst of the land.
Isai LEB 6:12  and Yahweh sends the people far away, and the abandonment is great in the midst of the land.
Isai RNKJV 6:12  And יהוה have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai Jubilee2 6:12  until the LORD has removed men far away, and there is great solitude in the midst of the land.
Isai Webster 6:12  And the LORD shall have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.
Isai Darby 6:12  and Jehovah have removed men far away, and the solitude be great in the midst of the land.
Isai ASV 6:12  and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
Isai LITV 6:12  and until Jehovah has sent mankind far away, and the desolation in the midst of the land is great.
Isai Geneva15 6:12  And the Lord haue remoued men farre away, and there be a great desolation in the mids of the land.
Isai CPDV 6:12  For the Lord will take the men far away, and she who will have been left behind will be multiplied in the midst of the earth.
Isai BBE 6:12  And the Lord has taken men far away, and there are wide waste places in the land.
Isai DRC 6:12  And the Lord shall remove men far away, and she shall be multiplied that was left in the midst of the earth.
Isai GodsWord 6:12  The LORD will send his people far away, and a large area in the middle of the land will be abandoned.
Isai JPS 6:12  And HaShem have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
Isai KJVPCE 6:12  And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai NETfree 6:12  and the LORD has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.
Isai AB 6:12  And after this God shall remove the men far off, and they that are left upon the land shall be multiplied.
Isai AFV2020 6:12  And until the LORD has removed men far away, and the desolation in the midst of the land is great.
Isai NHEB 6:12  And the Lord has removed men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
Isai NETtext 6:12  and the LORD has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned.
Isai UKJV 6:12  And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai Noyes 6:12  Until Jehovah have removed the men far away, And there be great desolation in the land.
Isai KJV 6:12  And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai KJVA 6:12  And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai AKJV 6:12  And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the middle of the land.
Isai RLT 6:12  And Yhwh have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
Isai MKJV 6:12  and until the LORD has moved men far away, and the desolation in the midst of the land is great.
Isai YLT 6:12  And Jehovah hath put man far off, And great is the forsaken part in the heart of the land.
Isai ACV 6:12  and Jehovah has removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
Isai VulgSist 6:12  Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terrae.
Isai VulgCont 6:12  Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ.
Isai Vulgate 6:12  et longe faciet Dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terrae
Isai VulgHetz 6:12  Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ.
Isai VulgClem 6:12  Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ.
Isai CzeBKR 6:12  A nevzdálí Hospodin všelikého člověka, a nebude dokonalého zpuštění u prostřed země;
Isai CzeB21 6:12  Dokud Hospodin nevyžene lidi pryč, takže tu zemi všichni opustí.
Isai CzeCEP 6:12  Hospodin odvede ty lidi daleko a v zemi bude mnoho míst opuštěno.
Isai CzeCSP 6:12  Hospodin vzdálí lidi daleko -- veliká opuštěnost bude uprostřed této země.