Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai NHEBJE 6:1  In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isai ABP 6:1  And it came to pass the year of which [3died 1king 2Uzziah], I beheld the lord sitting upon [2throne 1a high], and being lifted up; and [3was full 1the 2house] of his glory.
Isai NHEBME 6:1  In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isai Rotherha 6:1  In the year that King Uzziah died, I saw My Lord, sitting upon a throne high and lifted up, and, his skirts, did fill the temple,
Isai LEB 6:1  In the year of the death of Uzziah the king, I saw the Lord sitting on a high and raised throne, and the hem of his robe was filling the temple.
Isai RNKJV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also יהוה sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai Jubilee2 6:1  In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai Webster 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and elevated, and his train filled the temple.
Isai Darby 6:1  In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isai ASV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isai LITV 6:1  In the year that king Uzziah died, then I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up. And His train filled the temple.
Isai Geneva15 6:1  In the yeere of the death of King Vzziah, I saw also the Lord sitting vpon an high throne, and lifted vp, and the lower partes thereof filled the Temple.
Isai CPDV 6:1  In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.
Isai BBE 6:1  In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.
Isai DRC 6:1  In the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.
Isai GodsWord 6:1  In the year King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a high and lofty throne. The bottom of his robe filled the temple.
Isai JPS 6:1  In the year that king Uzziah died I saw the L-rd sitting upon a throne high and lifted up, and His train filled the temple.
Isai KJVPCE 6:1  IN the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai NETfree 6:1  In the year of King Uzziah's death, I saw the sovereign master seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
Isai AB 6:1  And it came to pass in the year in which King Uzziah died, that I saw the Lord sitting on a high and exalted throne, and the house was full of His glory.
Isai AFV2020 6:1  In the year that King Uzziah died, I then saw the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and His train filled the temple.
Isai NHEB 6:1  In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isai NETtext 6:1  In the year of King Uzziah's death, I saw the sovereign master seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
Isai UKJV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai Noyes 6:1  In the year in which King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne high and lifted up, and the train of his robe filled the temple.
Isai KJV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai KJVA 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai AKJV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting on a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai RLT 6:1  In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai MKJV 6:1  In the year that king Uzziah died I then saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and His train filled the temple.
Isai YLT 6:1  In the year of the death of king Uzziah--I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
Isai ACV 6:1  In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Isai VulgSist 6:1  In anno, quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum: et ea, quae sub ipso erant, replebant templum et plena erat domus a maiestate eius:
Isai VulgCont 6:1  In anno, quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum: et ea, quæ sub ipso erant, replebant templum:
Isai Vulgate 6:1  in anno quo mortuus est rex Ozias vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum et ea quae sub eo erant implebant templum
Isai VulgHetz 6:1  In anno, quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum: et ea, quæ sub ipso erant, replebant templum:
Isai VulgClem 6:1  In anno quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum ; et ea quæ sub ipso erant replebant templum.
Isai CzeBKR 6:1  Léta, kteréhož umřel král Uziáš, viděl jsem Pána sedícího na trůnu vysokém a vyzdviženém, a podolek jeho naplňoval chrám.
Isai CzeB21 6:1  V roce, kdy zemřel král Uziáš, jsem spatřil Pána sedícího na vznešeném a vyvýšeném trůnu a lem jeho roucha naplňoval chrám.
Isai CzeCEP 6:1  Toho roku, kdy zemřel král Uzijáš, spatřil jsem Panovníka. Seděl na vysokém a vznosném trůnu a lem jeho roucha naplňoval chrám.
Isai CzeCSP 6:1  ⌈V roce, kdy zemřel král Uzijáš,⌉ jsem viděl Panovníka sedícího na trůnu vysokém a vyvýšeném a lem jeho roucha naplňoval chrám.