Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai NHEBJE 6:9  He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but do not understand; and you see indeed, but do not perceive.'
Isai ABP 6:9  And he said, Go! and say to this people, Hearing, you shall hear, but in no way shall you perceive; and seeing you shall see, but in no way shall you know.
Isai NHEBME 6:9  He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but do not understand; and you see indeed, but do not perceive.'
Isai Rotherha 6:9  Then said he—Go and say unto this people,—Hear on but do not discern, See on but do not perceive:
Isai LEB 6:9  And he said, “Go and say to this people, ‘Keep on listening and do not comprehend! And keep on looking and do not understand!’
Isai RNKJV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai Jubilee2 6:9  Then he said, Go and tell this people, Hear indeed, but do not understand; and see indeed, but do not perceive.
Isai Webster 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai Darby 6:9  And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive.
Isai ASV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai LITV 6:9  And He said, Go and tell this people, Hearing you hear, but do not understand; and seeing you see, but do not know.
Isai Geneva15 6:9  And he sayd, Goe, and say vnto this people, Ye shall heare in deede, but ye shall not vnderstand: ye shall plainely see, and not perceiue.
Isai CPDV 6:9  And he said: “Go forth! And you shall say to this people: ‘When you listen, you will hear and not understand. And when you see a vision, you will not comprehend.’
Isai BBE 6:9  And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser.
Isai DRC 6:9  And he said: Go, and thou shalt say to this people: Hearing, hear, and understand not: and see the vision, and know it not.
Isai GodsWord 6:9  And he said, "Go and tell these people, 'No matter how closely you listen, you'll never understand. No matter how closely you look, you'll never see.'
Isai JPS 6:9  And He said: 'Go, and tell this people: hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai KJVPCE 6:9  ¶ And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai NETfree 6:9  He said, "Go and tell these people:'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!'
Isai AB 6:9  You shall hear indeed, but you shall not understand; and you shall see indeed, but you shall not perceive.
Isai AFV2020 6:9  And He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but do not understand; and you see indeed, but do not perceive.'
Isai NHEB 6:9  He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but do not understand; and you see indeed, but do not perceive.'
Isai NETtext 6:9  He said, "Go and tell these people:'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!'
Isai UKJV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear all of you indeed, but understand not; and see all of you indeed, but perceive not.
Isai Noyes 6:9  And he said: Go, and say thou to this people, Hear ye, indeed, but understand not; See ye, indeed, but perceive not!
Isai KJV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai KJVA 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai AKJV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not.
Isai RLT 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isai MKJV 6:9  And He said, Go, and tell this people, You hear indeed, but do not understand; and seeing you see, but do not know.
Isai YLT 6:9  And He saith, `Go, and thou hast said to this people, Hear ye--to hear, and ye do not understand, And see ye--to see, and ye do not know.
Isai ACV 6:9  And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but do not understand, and see ye indeed, but do not perceive.
Isai VulgSist 6:9  Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere: videte visionem, et nolite cognoscere.
Isai VulgCont 6:9  Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere: et videte visionem, et nolite cognoscere.
Isai Vulgate 6:9  et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscere
Isai VulgHetz 6:9  Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere: et videte visionem, et nolite cognoscere.
Isai VulgClem 6:9  Et dixit : Vade, et dices populo huic : Audite audientes, et nolite intelligere ; et videte visionem, et nolite cognoscere.
Isai CzeBKR 6:9  On pak řekl: Jdi, a rci lidu tomu: Slyšte slyšíce, a nerozumějte, a hleďte hledíce, a nepoznávejte.
Isai CzeB21 6:9  Tehdy řekl: „Jdi a vyřiď tomuto lidu: ‚Slyšte a poslouchejte, ale nerozumějte, hleďte a dívejte se, ale nevězte!‘
Isai CzeCEP 6:9  Odpověděl: „Jdi a řekni tomuto lidu: ‚Poslouchejte a poslouchejte, nic nepochopíte, dívejte se, dívejte, nic nepoznáte.‘
Isai CzeCSP 6:9  I řekl: Jdi a řekni tomuto lidu: Stále poslouchejte, ale nebudete rozumět, stále hleďte, ale nebudete znát.