Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 1:6  Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere NHEBJE 1:6  Then I said, "Ah, Lord Jehovah! Behold, I do not know how to speak; for I am a child."
Jere ABP 1:6  And I said, O Being One, Master, O lord, behold, I do not know how to speak, for [3younger 1I 2am].
Jere NHEBME 1:6  Then I said, "Ah, Lord God! Behold, I do not know how to speak; for I am a child."
Jere Rotherha 1:6  Then said I—Ah! My Lord Yahweh! Lo! I know not how to speak,—For a child, am I!
Jere LEB 1:6  Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Look, I do not know how to speak, for I am a youth.”
Jere RNKJV 1:6  Then said I, Ah, Soveriegn יהוה! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere Jubilee2 1:6  Then I said, Ah, Lord GOD! behold, I do not know how to speak: for I [am] a child.
Jere Webster 1:6  Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I [am] a child.
Jere Darby 1:6  And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.
Jere ASV 1:6  Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.
Jere LITV 1:6  Then I said, Ah, Lord Jehovah! Behold, I do not know how to speak for I am a boy.
Jere Geneva15 1:6  Then said I, Oh, Lord God, behold, I can not speake, for I am a childe.
Jere CPDV 1:6  And I said: “Alas, alas, alas, Lord God! Behold, I do not know how to speak, for I am a boy.”
Jere BBE 1:6  Then said I, O Lord God! see, I have no power of words, for I am a child.
Jere DRC 1:6  And I said: Ah, ah, ah, Lord God: behold, I cannot speak, for I am a child.
Jere GodsWord 1:6  I, Jeremiah, said, "Almighty LORD, I do not know how to speak. I am only a boy!"
Jere JPS 1:6  Then said I: 'Ah, L-rd GOD! behold, I cannot speak; for I am a child.'
Jere KJVPCE 1:6  Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere NETfree 1:6  I answered, "Oh, Lord God, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."
Jere AB 1:6  And I said, O Lord, Sovereign Lord, behold, I know not how to speak, for I am a child.
Jere AFV2020 1:6  Then I said, "Alas, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak; for I am a youth."
Jere NHEB 1:6  Then I said, "Ah, Lord God! Behold, I do not know how to speak; for I am a child."
Jere NETtext 1:6  I answered, "Oh, Lord God, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."
Jere UKJV 1:6  Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere Noyes 1:6  Then said I, Alas, O Lord Jehovah! Behold, I am not able to speak; for I am a child.
Jere KJV 1:6  Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere KJVA 1:6  Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere AKJV 1:6  Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere RLT 1:6  Then said I, Ah, Lord Yhwh! behold, I cannot speak: for I am a child.
Jere MKJV 1:6  Then I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, I do not know to speak; for I am a boy.
Jere YLT 1:6  And I say, `Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known--to speak, for I am a youth.'
Jere ACV 1:6  Then I said, Ah, lord Jehovah! Behold, I know not how to speak, for I am a child.
Jere VulgSist 1:6  Et dixi, A a a, Domine Deus: ecce nescio loqui, quia puer ego sum.
Jere VulgCont 1:6  Et dixi: A, a, a, Domine Deus: ecce nescio loqui, quia puer ego sum.
Jere Vulgate 1:6  et dixi a a a Domine Deus ecce nescio loqui quia puer ego sum
Jere VulgHetz 1:6  Et dixi, A a a, Domine Deus: ecce nescio loqui, quia puer ego sum.
Jere VulgClem 1:6  Et dixi : A, a, a, Domine Deus, ecce nescio loqui, quia puer ego sum.
Jere CzeBKR 1:6  I řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, aj, neumím mluviti, nebo dítě jsem.
Jere CzeB21 1:6  „Ach ne, Hospodine, Pane můj,“ zvolal jsem. „Neumím přece mluvit! Jsem ještě dítě!“
Jere CzeCEP 1:6  Nato jsem odpověděl: „Ach, Panovníku Hospodine, nevím, jak bych mluvil. Jsem přece chlapec.“
Jere CzeCSP 1:6  Řekl jsem: Ach, ⌈Panovníku Hospodine,⌉ podívej, neumím mluvit, vždyť jsem jen mládenec.