Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 10:23  O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere NHEBJE 10:23  Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.
Jere ABP 10:23  I know, O lord, that [4is not 3of man 1the 2way] his own; nor shall a man go and keep [2straight 1his goings].
Jere NHEBME 10:23  Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.
Jere Rotherha 10:23  I know O Yahweh, That not to a son of earth, pertaineth his own path,—Not, to the man who walketh, also to direct his own steps.
Jere LEB 10:23  I know, O Yahweh, that to the human is not his own way, nor to a person is the walking and the directing of his own step.
Jere RNKJV 10:23  O יהוה, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere Jubilee2 10:23  O LORD, I know that man is not the lord of his [own] way: [it is] not in man that walks to order his steps.
Jere Webster 10:23  O LORD, I know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps.
Jere Darby 10:23  I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps.
Jere ASV 10:23  O Jehovah, I know that the way of man is not in himself; it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere LITV 10:23  O Jehovah, I know that his way does not belong to man; it is not in man who walks to direct his steps.
Jere Geneva15 10:23  O Lord, I knowe, that the way of man is not in himselfe, neyther is it in man to walke and to direct his steps.
Jere CPDV 10:23  I know, O Lord, that the way of man is not his own. Neither is it given to man to walk and to direct his own steps.
Jere BBE 10:23  O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.
Jere DRC 10:23  I know, O Lord, that the way of a man is not his: neither is it in a man to walk, and to direct his steps.
Jere GodsWord 10:23  O LORD, I know that the way humans act is not under their control. Humans do not direct their steps as they walk.
Jere JPS 10:23  O HaShem, I know that man's way is not his own; it is not in man to direct his steps as he walketh.
Jere KJVPCE 10:23  ¶ O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere NETfree 10:23  LORD, we know that people do not control their own destiny. It is not in their power to determine what will happen to them.
Jere AB 10:23  I know, O Lord, that man's way is not his own; neither shall a man go, and direct his going.
Jere AFV2020 10:23  O LORD, I know that the way of man is not in himself; it is not in man who walks to direct his steps.
Jere NHEB 10:23  Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.
Jere NETtext 10:23  LORD, we know that people do not control their own destiny. It is not in their power to determine what will happen to them.
Jere UKJV 10:23  O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walks to direct his steps.
Jere Noyes 10:23  "I know, O Jehovah, that the way of a man is not within his power, That it is not within the power of a man that walketh to establish his steps.
Jere KJV 10:23  O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere KJVA 10:23  O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere AKJV 10:23  O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walks to direct his steps.
Jere RLT 10:23  O Yhwh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Jere MKJV 10:23  O LORD, I know that the way of man does not belong to man; it is not in man who walks to direct his steps.
Jere YLT 10:23  I have known, O Jehovah, that not of man is his way, Not of man the going and establishing of his step.
Jere ACV 10:23  O Jehovah, I know that the way of man is not in himself. It is not in man who walks to direct his steps.
Jere VulgSist 10:23  Scio Domine quia non est hominis via eius: nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus suos.
Jere VulgCont 10:23  Scio Domine quia non est hominis via eius: nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus suos.
Jere Vulgate 10:23  scio Domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suos
Jere VulgHetz 10:23  Scio Domine quia non est hominis via eius: nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus suos.
Jere VulgClem 10:23  Scio, Domine, quia non est hominis via ejus, nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus suos.
Jere CzeBKR 10:23  Vím, Hospodine, že není v moci člověka cesta jeho, aniž jest v moci muže toho, kterýž chodí, aby spravoval krok svůj.
Jere CzeB21 10:23  Hospodine, vím, že nikdo nemá svou cestu v moci a že člověk po ní jdoucí své kroky neřídí.
Jere CzeCEP 10:23  Je mi známo, Hospodine, že cesta nezávisí na člověku ani jistota kroku na tom, kdo jde.
Jere CzeCSP 10:23  Vím, Hospodine, že ⌈člověk nemá svou cestu ve své moci a že ten, kdo chodí, neurčuje svoje kroky.⌉