|
Jere
|
AB
|
21:3 |
And Jeremiah said to them, Thus shall you say to Zedekiah, king of Judah:
|
|
Jere
|
ABP
|
21:3 |
And [2said 3to 4them 1Jeremiah], Thus you shall say to Zedekiah,
|
|
Jere
|
ACV
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, Thus ye shall say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
AFV2020
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, "Thus shall you say to Zedekiah,
|
|
Jere
|
AKJV
|
21:3 |
Then said Jeremiah to them, Thus shall you say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
ASV
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
BBE
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, This is what you are to say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
CPDV
|
21:3 |
And Jeremiah said to them: “This is what you shall say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
DRC
|
21:3 |
And Jeremiah said to them: Thus shall you say to Sedecias:
|
|
Jere
|
Darby
|
21:3 |
And Jeremiah said unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
Geneva15
|
21:3 |
Then said Ieremiah, Thus shall you say to Zedekiah,
|
|
Jere
|
GodsWord
|
21:3 |
Jeremiah responded to them, "This is what you should say to Zedekiah,
|
|
Jere
|
JPS
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them: Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
Jubilee2
|
21:3 |
And said Jeremiah unto them: Thus shall ye say to Zedekiah
|
|
Jere
|
KJV
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
KJVA
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
KJVPCE
|
21:3 |
¶ Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
LEB
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, “Thus you shall say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
LITV
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, You shall say this to Zedekiah,
|
|
Jere
|
MKJV
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, You shall say this to Zedekiah,
|
|
Jere
|
NETfree
|
21:3 |
Jeremiah answered them, "Tell Zedekiah
|
|
Jere
|
NETtext
|
21:3 |
Jeremiah answered them, "Tell Zedekiah
|
|
Jere
|
NHEB
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, "You shall tell Zedekiah:
|
|
Jere
|
NHEBJE
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, "You shall tell Zedekiah:
|
|
Jere
|
NHEBME
|
21:3 |
Then Jeremiah said to them, "You shall tell Zedekiah:
|
|
Jere
|
Noyes
|
21:3 |
And Jeremiah said to them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
RLT
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
RNKJV
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
RWebster
|
21:3 |
Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
Rotherha
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them,—Thus, shall ye say unto Zedekiah:
|
|
Jere
|
UKJV
|
21:3 |
Then said Jeremiah unto them, Thus shall all of you say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
Webster
|
21:3 |
Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah:
|
|
Jere
|
YLT
|
21:3 |
And Jeremiah saith unto them, `Thus do ye say unto Zedekiah,
|
|
Jere
|
ABPGRK
|
21:3 |
και είπε προς αυτούς Ιερεμίας ούτως ερείτε προς Σεδεκίαν
|
|
Jere
|
Afr1953
|
21:3 |
Toe het Jeremia vir hulle gesê: So moet julle vir Sedekía sê:
|
|
Jere
|
Alb
|
21:3 |
Atëherë Jeremia u tha atyre: "Do t'i thoni kështu Sekedias:
|
|
Jere
|
Aleppo
|
21:3 |
ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל צדקיהו {ס}
|
|
Jere
|
AraNAV
|
21:3 |
فَقَالَ لَهُمَا إِرْمِيَا: «هَذَا مَا تَقُولاَنِ لِصِدْقِيَّا:
|
|
Jere
|
AraSVD
|
21:3 |
فَقَالَ لَهُمَا إِرْمِيَا: «هَكَذَا تَقُولَانِ لِصِدْقِيَّا:
|
|
Jere
|
Azeri
|
21:3 |
لاکئن اِرِميا اونلارا جاواب وردی: "صئدقئيايا ديئن کي،
|
|
Jere
|
Bela
|
21:3 |
І сказаў ім Ерамія: так скажэце Сэдэкію:
|
|
Jere
|
BulVeren
|
21:3 |
И Еремия им каза: Така кажете на Седекия:
|
|
Jere
|
BurJudso
|
21:3 |
ယေရမိက၊ သင်တို့သည် ဇေဒကိမင်းကြီးအား ပြန်ပြောရမည်မှာ၊
|
|
Jere
|
CSlEliza
|
21:3 |
И рече Иеремиа к ним: тако рцыте Седекии: сия глаголет Господь Бог Израилев:
|
|
Jere
|
CebPinad
|
21:3 |
Unya miingon si Jeremias kanila: Mao kini ang igaingon ninyo kang Sedechias:
|
|
Jere
|
ChiNCVs
|
21:3 |
耶利米就对他们说:“你们要对西底家这样说:
|
|
Jere
|
ChiSB
|
21:3 |
耶肋米亞便回答他們說:「你們應這樣對漆德克雅說:
|
|
Jere
|
ChiUn
|
21:3 |
耶利米對他們說:「你們當對西底家這樣說:
|
|
Jere
|
ChiUnL
|
21:3 |
耶利米奉耶和華命、謂之曰、其告西底家云、
|
|
Jere
|
ChiUns
|
21:3 |
耶利米对他们说:「你们当对西底家这样说:
|
|
Jere
|
CroSaric
|
21:3 |
Jeremija im reče: "Ovako recite Sidkiji:
|
|
Jere
|
DaOT1871
|
21:3 |
Og Jeremias sagde til dem: Saaledes skulle I sige til Zedekias:
|
|
Jere
|
DaOT1931
|
21:3 |
Jeremias svarede dem: »Sig til Zedekias:
|
|
Jere
|
Dari
|
21:3 |
ارمیا به قاصدان صدقیا گفت که به پادشاه بگویند: «خداوند، خدای اسرائیل می فرماید: من اسلحۀ شما را که در جنگ با پادشاه بابل و کلدانیان استعمال می کنید، از کار می اندازم و آن ها را که شهر در محاصرۀ شان است به مرکز شهر می آورم.
|
|
Jere
|
DutSVV
|
21:3 |
Toen zeide Jeremia tot hen: Zo zult gijlieden tot Zedekia zeggen:
|
|
Jere
|
DutSVVA
|
21:3 |
Toen zeide Jeremia tot hen: Zo zult gijlieden tot Zedekia zeggen:
|
|
Jere
|
Esperant
|
21:3 |
Kaj Jeremia diris al ili: Tiele diru al Cidkija:
|
|
Jere
|
FarOPV
|
21:3 |
و ارمیا به ایشان گفت: «به صدقیا چنین بگویید:
|
|
Jere
|
FarTPV
|
21:3 |
آنگاه خداوند از من خواست تا به قاصدین بگویم
|
|
Jere
|
FinBibli
|
21:3 |
Jeremia sanoi heille: näin sanokaat Zedekialle:
|
|
Jere
|
FinPR
|
21:3 |
Jeremia vastasi heille: "Sanokaa Sidkialle näin:
|
|
Jere
|
FinPR92
|
21:3 |
Silloin Jeremialle tuli Herran sana, ja hän käski ilmoittaa Sidkialle:
|
|
Jere
|
FinRK
|
21:3 |
Jeremia vastasi heille: ”Sanokaa Sidkialle:
|
|
Jere
|
FinSTLK2
|
21:3 |
Jeremia vastasi heille: "Sanokaa Sidkialle näin:
|
|
Jere
|
FreBBB
|
21:3 |
Et Jérémie leur répondit : Voici ce que vous direz à Sédécias :
|
|
Jere
|
FreBDM17
|
21:3 |
Et Jérémie leur dit : vous direz ainsi à Sédécias :
|
|
Jere
|
FreCramp
|
21:3 |
Jérémie leur répondit : Voici ce que vous direz à Sédécias :
|
|
Jere
|
FreJND
|
21:3 |
Et Jérémie leur dit : Vous direz ainsi à Sédécias :
|
|
Jere
|
FreKhan
|
21:3 |
Jérémie leur répondit: "Voici ce que vous direz à Sédécias:
|
|
Jere
|
FreLXX
|
21:3 |
Et Jérémie leur répondit : Parlez ainsi à Sédécias, roi de Juda :
|
|
Jere
|
FrePGR
|
21:3 |
Alors Jérémie leur dit : Ainsi parlez à Sédécias :
|
|
Jere
|
FreSegon
|
21:3 |
Jérémie leur répondit: Vous direz à Sédécias:
|
|
Jere
|
FreVulgG
|
21:3 |
Et Jérémie leur dit : Vous direz à Sédécias :
|
|
Jere
|
GerBoLut
|
21:3 |
Jeremia sprach zu ihnen: So saget Zedekia:
|
|
Jere
|
GerElb18
|
21:3 |
Und Jeremia sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen:
|
|
Jere
|
GerElb19
|
21:3 |
Und Jeremia sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen:
|
|
Jere
|
GerGruen
|
21:3 |
Da sprach zu ihnen Jeremias: "Meldet Sedekias:
|
|
Jere
|
GerMenge
|
21:3 |
Da sagte Jeremia zu ihnen: »Bringt dem Zedekia folgende Antwort:
|
|
Jere
|
GerNeUe
|
21:3 |
Da sagte Jeremia zu den Männern: "Gebt dem König folgenden Bescheid:
|
|
Jere
|
GerSch
|
21:3 |
Also sollt ihr dem Zedekia antworten:
|
|
Jere
|
GerTafel
|
21:3 |
Und Jirmejahu sprach zu ihnen: So sollt ihr zu Zidkijahu sagen:
|
|
Jere
|
GerTextb
|
21:3 |
Jeremia aber sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen:
|
|
Jere
|
GerZurch
|
21:3 |
Da sprach Jeremia zu ihnen: So sollt ihr Zedekia antworten:
|
|
Jere
|
GreVamva
|
21:3 |
Τότε είπε προς αυτούς ο Ιερεμίας, Ούτω θέλετε ειπεί προς τον Σεδεκίαν.
|
|
Jere
|
Haitian
|
21:3 |
Lè sa a, Seyè a pale ak Jeremi. Lèfini, Jeremi di mesye yo: -Men sa n' aval di wa Sedesyas pou mwen:
|
|
Jere
|
HebModer
|
21:3 |
ויאמר ירמיהו אליהם כה תאמרן אל צדקיהו׃
|
|
Jere
|
HunIMIT
|
21:3 |
És szólt hozzájuk Jirmejáhú: Így szóljatok Czidkijáhúhoz.
|
|
Jere
|
HunKNB
|
21:3 |
Erre Jeremiás azt mondta nekik: »Így szóljatok Cidkijához:
|
|
Jere
|
HunKar
|
21:3 |
És monda nékik Jeremiás: Ezt mondjátok Sedékiásnak.
|
|
Jere
|
HunRUF
|
21:3 |
Jeremiás így felelt nekik: Mondjátok meg Cidkijjának,
|
|
Jere
|
HunUj
|
21:3 |
Jeremiás így felelt nekik: Mondjátok meg Cidkijjának,
|
|
Jere
|
ItaDio
|
21:3 |
E Geremia disse loro: Così direte a Sedechia:
|
|
Jere
|
ItaRive
|
21:3 |
Allora Geremia disse loro: Direte così a Sedechia:
|
|
Jere
|
JapBungo
|
21:3 |
ヱレミヤ彼らにこたへけるは汝らゼデキヤにかく語ふべし
|
|
Jere
|
JapKougo
|
21:3 |
エレミヤは彼らに答えて言った、「あなたがたはゼデキヤにこのように言いなさい、
|
|
Jere
|
KLV
|
21:3 |
vaj ja'ta' Jeremiah Daq chaH, SoH DIchDaq ja' Zedekiah:
|
|
Jere
|
Kapingam
|
21:3 |
Gei Dimaadua ga-helekai-mai bolo au gi-helekai gi nia daangada ala ne-hagau-mai gi-di-au,
|
|
Jere
|
Kaz
|
21:3 |
Еремия оларға мына жауапты қайтарды:— Седекияхқа былай деңдер:
|
|
Jere
|
Kekchi
|
21:3 |
Ut laj Jeremías quixye reheb li takl: —Joˈcaˈin ta̱ye re laj Sedequías:
|
|
Jere
|
KorHKJV
|
21:3 |
¶이에 예레미야가 그들에게 이르되, 너희는 시드기야에게 이같이 말할지니라.
|
|
Jere
|
KorRV
|
21:3 |
예레미야가 그들에게 대답하되 너희는 시드기야에게 이같이 말하라
|
|
Jere
|
LXX
|
21:3 |
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ιερεμιας οὕτως ἐρεῖτε πρὸς Σεδεκιαν βασιλέα Ιουδα
|
|
Jere
|
LinVB
|
21:3 |
Yeremia azongiseli bango : « Bopesa Sedekia eyano eye :
|
|
Jere
|
LtKBB
|
21:3 |
Jeremijas jiems atsakė: „Taip sakykite Zedekijui:
|
|
Jere
|
LvGluck8
|
21:3 |
Tad Jeremija uz tiem sacīja: sakāt tā Cedeķijam:
|
|
Jere
|
Mal1910
|
21:3 |
യിരെമ്യാവു അവരോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: നിങ്ങൾ സിദെക്കീയാവോടു ഇപ്രകാരം പറയേണം:
|
|
Jere
|
Maori
|
21:3 |
Katahi a Heremaia ka mea atu ki a ratou, Ko ta koutou tenei e korero ai ki a Terekia:
|
|
Jere
|
MapM
|
21:3 |
וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֲלֵיהֶ֑ם כֹּ֥ה תֹֽאמְרֻ֖ן אֶל־צִדְקִיָּֽהוּ׃
|
|
Jere
|
Mg1865
|
21:3 |
Dia hoy Jeremia taminy: Lazaonareo amin’ i Zedekia hoe:
|
|
Jere
|
Ndebele
|
21:3 |
UJeremiya wasesithi kubo: Lizakutsho njalo kuZedekhiya:
|
|
Jere
|
NlCanisi
|
21:3 |
Jeremias gaf hun ten antwoord: Dit moet ge Sedekias gaan zeggen!
|
|
Jere
|
NorSMB
|
21:3 |
Då sagde Jeremia med deim: So skal de segja med Sidkia:
|
|
Jere
|
Norsk
|
21:3 |
Da sa Jeremias til dem: Så skal I si til Sedekias:
|
|
Jere
|
Northern
|
21:3 |
O zaman Yeremya onlara dedi: «Sidqiyaya söyləyin ki,
|
|
Jere
|
OSHB
|
21:3 |
וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֲלֵיהֶ֑ם כֹּ֥ה תֹאמְרֻ֖ן אֶל־צִדְקִיָּֽהוּ׃
|
|
Jere
|
Pohnpeia
|
21:3 |
KAUN-O eri mahseniong ie, ngehi eri ndaiong aramas ako me pekederdohng rehi
|
|
Jere
|
PolGdans
|
21:3 |
I rzekł Jeremijasz do nich: Tak powiedzcie Sedekijaszowi:
|
|
Jere
|
PolUGdan
|
21:3 |
Jeremiasz odpowiedział im: Tak powiedzcie Sedekiaszowi:
|
|
Jere
|
PorAR
|
21:3 |
Então Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zedequias:
|
|
Jere
|
PorAlmei
|
21:3 |
Então Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedekias:
|
|
Jere
|
PorBLivr
|
21:3 |
E Jeremias lhes disse: Direis assim a Zedequias:
|
|
Jere
|
PorBLivr
|
21:3 |
E Jeremias lhes disse: Direis assim a Zedequias:
|
|
Jere
|
PorCap
|
21:3 |
Jeremias respondeu-lhes: «Assim direis a Sedecias:
|
|
Jere
|
RomCor
|
21:3 |
Ieremia le-a răspuns: „Să spuneţi lui Zedechia:
|
|
Jere
|
RusSynod
|
21:3 |
И сказал им Иеремия: так скажите Седекии:
|
|
Jere
|
RusSynod
|
21:3 |
И сказал им Иеремия: «Так скажите Седекии –
|
|
Jere
|
SloChras
|
21:3 |
Rekel pa jima je Jeremija: Tako recita Zedekiju:
|
|
Jere
|
SloKJV
|
21:3 |
Potem jim je Jeremija rekel: „Tako boste rekli Sedekíju:
|
|
Jere
|
SomKQA
|
21:3 |
Markaas Yeremyaah wuxuu iyagii ku yidhi, Waxaad Sidqiyaah ku tidhaahdaan:
|
|
Jere
|
SpaPlate
|
21:3 |
Jeremías les respondió: Así diréis a Sedecías:
|
|
Jere
|
SpaRV
|
21:3 |
Y Jeremías les dijo: Diréis así á Sedechîas:
|
|
Jere
|
SpaRV186
|
21:3 |
Y Jeremías les dijo: Diréis así a Sedecías:
|
|
Jere
|
SpaRV190
|
21:3 |
Y Jeremías les dijo: Diréis así á Sedechîas:
|
|
Jere
|
SrKDEkav
|
21:3 |
А Јеремија им рече: Овако реците Седекији:
|
|
Jere
|
SrKDIjek
|
21:3 |
А Јеремија им рече: овако реците Седекији:
|
|
Jere
|
Swe1917
|
21:3 |
Jeremia svarade dem: Så skolen I säga till Sidkia:
|
|
Jere
|
SweFolk
|
21:3 |
Jeremia svarade dem: ”Så ska ni säga till Sidkia:
|
|
Jere
|
SweKarlX
|
21:3 |
Jeremia sade till dem: Detta säger till Zedekia:
|
|
Jere
|
TagAngBi
|
21:3 |
Nang magkagayo'y sinabi ni Jeremias sa kanila, Ganito ang inyong sasabihin kay Sedechias:
|
|
Jere
|
ThaiKJV
|
21:3 |
แล้วเยเรมีย์บอกเขาทั้งสองว่า “ท่านจงทูลแก่เศเดคียาห์ดังนี้ว่า
|
|
Jere
|
TpiKJPB
|
21:3 |
Nau Jeremaia i tokim ol, Yupela bai tokim Sedekaia olsem,
|
|
Jere
|
TurNTB
|
21:3 |
Yeremya şu karşılığı verdi: “Sidkiya'ya deyin ki,
|
|
Jere
|
UkrOgien
|
21:3 |
І сказав Єремія до них: „Так скажіть до Седекії:
|
|
Jere
|
UrduGeo
|
21:3 |
اور اُس نے دونوں آدمیوں سے کہا، ”صِدقیاہ کو بتاؤ کہ
|
|
Jere
|
UrduGeoD
|
21:3 |
और उसने दोनों आदमियों से कहा, “सिदक़ियाह को बताओ कि
|
|
Jere
|
UrduGeoR
|
21:3 |
aur us ne donoṅ ādmiyoṅ se kahā, “Sidqiyāh ko batāo ki
|
|
Jere
|
VieLCCMN
|
21:3 |
Ông Giê-rê-mi-a bảo họ : Các ông về thưa với vua Xít-ki-gia-hu thế này :
|
|
Jere
|
Viet
|
21:3 |
Giê-rê-mi đáp rằng: Các ông hãy tâu lại cùng Sê-đê-kia như vầy:
|
|
Jere
|
VietNVB
|
21:3 |
Giê-rê-mi đáp: Xin các ông tâu lại với nhà vua:
|
|
Jere
|
WLC
|
21:3 |
וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֲלֵיהֶ֑ם כֹּ֥ה תֹאמְרֻ֖ן אֶל־צִדְקִיָּֽהוּ׃
|
|
Jere
|
WelBeibl
|
21:3 |
A dyma oedd ateb Jeremeia: “Dyma mae'r ARGLWYDD, Duw Israel, yn ei ddweud:
|
|
Jere
|
Wycliffe
|
21:3 |
And Jeremye seide to hem, Thus ye schulen seie to Sedechie,
|