Jere
|
RWebster
|
24:4 |
Again the word of the LORD came to me, saying,
|
Jere
|
NHEBJE
|
24:4 |
The word of Jehovah came to me, saying,
|
Jere
|
ABP
|
24:4 |
And came to pass the word of the lord to me saying,
|
Jere
|
NHEBME
|
24:4 |
The word of the Lord came to me, saying,
|
Jere
|
Rotherha
|
24:4 |
Then came the word of Yahweh unto me, saying:
|
Jere
|
LEB
|
24:4 |
Then the word of Yahweh came to me, ⌞saying⌟,
|
Jere
|
RNKJV
|
24:4 |
Again the word of יהוה came unto me, saying,
|
Jere
|
Jubilee2
|
24:4 |
Again the word of the LORD came unto me, saying,
|
Jere
|
Webster
|
24:4 |
Again the word of the LORD came to me, saying,
|
Jere
|
Darby
|
24:4 |
And the word of Jehovah came unto me, saying,
|
Jere
|
ASV
|
24:4 |
And the word of Jehovah came unto me, saying,
|
Jere
|
LITV
|
24:4 |
Again the word of Jehovah came to me, saying,
|
Jere
|
Geneva15
|
24:4 |
Againe the worde of the Lord came vnto me, saying,
|
Jere
|
CPDV
|
24:4 |
And the word of the Lord came to me, saying:
|
Jere
|
BBE
|
24:4 |
And the word of the Lord came to me, saying,
|
Jere
|
DRC
|
24:4 |
And the word of the Lord came to me, saying:
|
Jere
|
GodsWord
|
24:4 |
The LORD spoke his word to me,
|
Jere
|
JPS
|
24:4 |
And the word of HaShem came unto me, saying:
|
Jere
|
KJVPCE
|
24:4 |
¶ Again the word of the Lord came unto me, saying,
|
Jere
|
NETfree
|
24:4 |
The LORD said to me,
|
Jere
|
AB
|
24:4 |
And the word of the Lord came to me, saying,
|
Jere
|
AFV2020
|
24:4 |
Again the Word of the LORD came to me, saying,
|
Jere
|
NHEB
|
24:4 |
The word of the Lord came to me, saying,
|
Jere
|
NETtext
|
24:4 |
The LORD said to me,
|
Jere
|
UKJV
|
24:4 |
Again the word of the LORD came unto me, saying,
|
Jere
|
Noyes
|
24:4 |
Then came the word of Jehovah to me, saying:
|
Jere
|
KJV
|
24:4 |
Again the word of the Lord came unto me, saying,
|
Jere
|
KJVA
|
24:4 |
Again the word of the Lord came unto me, saying,
|
Jere
|
AKJV
|
24:4 |
Again the word of the LORD came to me, saying,
|
Jere
|
RLT
|
24:4 |
Again the word of Yhwh came unto me, saying,
|
Jere
|
MKJV
|
24:4 |
Again the word of the LORD came to me, saying,
|
Jere
|
YLT
|
24:4 |
And there is a word of Jehovah unto me, saying:
|
Jere
|
ACV
|
24:4 |
And the word of Jehovah came to me, saying,
|
Jere
|
PorBLivr
|
24:4 |
Então veio a mim palavra do SENHOR, dizendo:
|
Jere
|
Mg1865
|
24:4 |
Ary tonga tamiko indray ny tenin’ i Jehovah nanao hoe:
|
Jere
|
FinPR
|
24:4 |
Ja minulle tuli tämä Herran sana:
|
Jere
|
FinRK
|
24:4 |
Silloin minulle tuli tämä Herran sana:
|
Jere
|
ChiSB
|
24:4 |
那時,有上主的話傳給我說:「
|
Jere
|
CopSahBi
|
24:4 |
ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
|
Jere
|
ChiUns
|
24:4 |
耶和华的话临到我说:
|
Jere
|
BulVeren
|
24:4 |
И словото на ГОСПОДА беше към мен и каза:
|
Jere
|
AraSVD
|
24:4 |
ثُمَّ صَارَ كَلَامُ ٱلرَّبِّ إِلَيَّ قَائِلًا:
|
Jere
|
Esperant
|
24:4 |
Tiam aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
|
Jere
|
ThaiKJV
|
24:4 |
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าอีกว่า
|
Jere
|
OSHB
|
24:4 |
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
|
Jere
|
BurJudso
|
24:4 |
တဖန် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
|
Jere
|
FarTPV
|
24:4 |
پس از آن، خداوند به من گفت:
|
Jere
|
UrduGeoR
|
24:4 |
Tab Rab mujh se hamkalām huā,
|
Jere
|
SweFolk
|
24:4 |
Då kom Herrens ord till mig. Han sade:
|
Jere
|
GerSch
|
24:4 |
Da erging das Wort des HERRN an mich also:
|
Jere
|
TagAngBi
|
24:4 |
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsabi,
|
Jere
|
FinSTLK2
|
24:4 |
Minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
|
Jere
|
Dari
|
24:4 |
آنگاه خداوند، خدای اسرائیل فرمود: «کسانی را که به بابل به اسارت فرستاده ام، مثل این انجیر های خوب هستند و من آن ها را مورد رحمت و شفقت خود قرار می دهم.
|
Jere
|
SomKQA
|
24:4 |
Markaas waxaa ii yimid Eraygii Rabbiga oo leh,
|
Jere
|
NorSMB
|
24:4 |
Då kom Herrens ord til meg; han sagde:
|
Jere
|
Alb
|
24:4 |
Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
|
Jere
|
KorHKJV
|
24:4 |
¶주의 말씀이 다시 내게 임하니라. 이르시되,
|
Jere
|
SrKDIjek
|
24:4 |
И дође ми ријеч Господња говорећи:
|
Jere
|
Wycliffe
|
24:4 |
And the word of the Lord was maad to me,
|
Jere
|
Mal1910
|
24:4 |
അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
|
Jere
|
KorRV
|
24:4 |
여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 가라사대
|
Jere
|
Azeri
|
24:4 |
او واخت ربّئن بو سؤزو منه نازئل اولدو:
|
Jere
|
KLV
|
24:4 |
The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
|
Jere
|
ItaDio
|
24:4 |
E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
|
Jere
|
RusSynod
|
24:4 |
И было ко мне слово Господне:
|
Jere
|
CSlEliza
|
24:4 |
И бысть слово Господне ко мне, рекущее:
|
Jere
|
ABPGRK
|
24:4 |
και εγένετο λόγος κυρίου προς με λέγων
|
Jere
|
FreBBB
|
24:4 |
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, disant :
|
Jere
|
LinVB
|
24:4 |
Na nsima Yawe alobi na ngai maloba maye :
|
Jere
|
HunIMIT
|
24:4 |
És lett hozzám az Örökkévaló igéje, mondván:
|
Jere
|
ChiUnL
|
24:4 |
耶和華諭我曰、
|
Jere
|
VietNVB
|
24:4 |
CHÚA phán với tôi:
|
Jere
|
LXX
|
24:4 |
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
|
Jere
|
CebPinad
|
24:4 |
Ug ang pulong ni Jehova midangat kanako, nga nagaingon:
|
Jere
|
RomCor
|
24:4 |
Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
|
Jere
|
Pohnpeia
|
24:4 |
KAUN-O eri mahsanihong ie,
|
Jere
|
HunUj
|
24:4 |
Ekkor így szólt hozzám az Úr igéje:
|
Jere
|
GerZurch
|
24:4 |
Da erging an mich das Wort des Herrn:
|
Jere
|
GerTafel
|
24:4 |
Und es geschah an mich das Wort Jehovahs und Er sprach:
|
Jere
|
PorAR
|
24:4 |
Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
Jere
|
DutSVVA
|
24:4 |
Toen geschiedde des Heeren woord tot mij, zeggende:
|
Jere
|
FarOPV
|
24:4 |
و کلام خداوند به من نازل شده، گفت:
|
Jere
|
Ndebele
|
24:4 |
Lafika kimi futhi ilizwi leNkosi lisithi:
|
Jere
|
PorBLivr
|
24:4 |
Então veio a mim palavra do SENHOR, dizendo:
|
Jere
|
Norsk
|
24:4 |
Da kom Herrens ord til mig, og det lød så:
|
Jere
|
SloChras
|
24:4 |
Tedaj pride beseda Gospodova k meni, govoreč:
|
Jere
|
Northern
|
24:4 |
Mənə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
|
Jere
|
GerElb19
|
24:4 |
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
|
Jere
|
LvGluck8
|
24:4 |
Tad Tā Kunga vārds uz mani notika sacīdams:
|
Jere
|
PorAlmei
|
24:4 |
Então veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:
|
Jere
|
ChiUn
|
24:4 |
耶和華的話臨到我說:
|
Jere
|
SweKarlX
|
24:4 |
Då skedde Herrans ord till mig, och sade:
|
Jere
|
FreKhan
|
24:4 |
La parole de Dieu me fut adressée en ces termes:
|
Jere
|
FrePGR
|
24:4 |
Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
|
Jere
|
PorCap
|
24:4 |
Foi-me, então, dirigida a palavra do Senhor, nestes termos:
|
Jere
|
JapKougo
|
24:4 |
主の言葉がまたわたしに臨んだ、
|
Jere
|
GerTextb
|
24:4 |
Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
|
Jere
|
Kapingam
|
24:4 |
Dimaadua ga-helekai-mai,
|
Jere
|
SpaPlate
|
24:4 |
Entonces me llegó la palabra de Yahvé, que decía:
|
Jere
|
WLC
|
24:4 |
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
|
Jere
|
LtKBB
|
24:4 |
Tada Viešpats man kalbėjo:
|
Jere
|
Bela
|
24:4 |
І было мне слова Гасподняе:
|
Jere
|
GerBoLut
|
24:4 |
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
|
Jere
|
FinPR92
|
24:4 |
Silloin minulle tuli tämä Herran sana:
|
Jere
|
SpaRV186
|
24:4 |
Y fue a mí palabra de Jehová, diciendo:
|
Jere
|
NlCanisi
|
24:4 |
Toen werd het woord van Jahweh tot mij gericht:
|
Jere
|
GerNeUe
|
24:4 |
Da kam das Wort Jahwes zu mir:
|
Jere
|
UrduGeo
|
24:4 |
تب رب مجھ سے ہم کلام ہوا،
|
Jere
|
AraNAV
|
24:4 |
فَقَالَ الرَّبُّ لِي:
|
Jere
|
ChiNCVs
|
24:4 |
耶和华的话临到我,说:
|
Jere
|
ItaRive
|
24:4 |
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
|
Jere
|
Afr1953
|
24:4 |
Toe het die woord van die HERE tot my gekom en gesê:
|
Jere
|
RusSynod
|
24:4 |
И было ко мне слово Господа.
|
Jere
|
UrduGeoD
|
24:4 |
तब रब मुझसे हमकलाम हुआ,
|
Jere
|
TurNTB
|
24:4 |
Bunun üzerine RAB bana şöyle seslendi:
|
Jere
|
DutSVV
|
24:4 |
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
|
Jere
|
HunKNB
|
24:4 |
Ekkor így hangzott az Úr igéje hozzám:
|
Jere
|
Maori
|
24:4 |
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia,
|
Jere
|
HunKar
|
24:4 |
És szóla az Úr nékem, mondván:
|
Jere
|
Viet
|
24:4 |
Bấy giờ có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:
|
Jere
|
Kekchi
|
24:4 |
Ut li Ka̱cuaˈ quixye cuiˈchic cue:
|
Jere
|
Swe1917
|
24:4 |
Och HERRENS ord kom till mig han sade:
|
Jere
|
CroSaric
|
24:4 |
I dođe mi riječ Jahvina:
|
Jere
|
VieLCCMN
|
24:4 |
Bấy giờ có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi rằng :
|
Jere
|
FreBDM17
|
24:4 |
Alors la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant :
|
Jere
|
FreLXX
|
24:4 |
Et la parole du Seigneur vint à moi, disant :
|
Jere
|
Aleppo
|
24:4 |
ויהי דבר יהוה אלי לאמר
|
Jere
|
MapM
|
24:4 |
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
|
Jere
|
HebModer
|
24:4 |
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
|
Jere
|
Kaz
|
24:4 |
Сонда Жаратқан Ие маған сөзін арнап былай деді:
|
Jere
|
FreJND
|
24:4 |
Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
|
Jere
|
GerGruen
|
24:4 |
Darauf erging das Wort des Herrn an mich:
|
Jere
|
SloKJV
|
24:4 |
Ponovno je prišla k meni Gospodova beseda, rekoč:
|
Jere
|
Haitian
|
24:4 |
Lè sa a, Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
|
Jere
|
FinBibli
|
24:4 |
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
|
Jere
|
SpaRV
|
24:4 |
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
Jere
|
WelBeibl
|
24:4 |
Yna dyma fi'n cael y neges yma gan yr ARGLWYDD:
|
Jere
|
GerMenge
|
24:4 |
Da erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen:
|
Jere
|
GreVamva
|
24:4 |
Πάλιν έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ λέγων,
|
Jere
|
UkrOgien
|
24:4 |
І було́ мені слово Господнє, гово́рячи:
|
Jere
|
FreCramp
|
24:4 |
Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
|
Jere
|
SrKDEkav
|
24:4 |
И дође ми реч Господња говорећи:
|
Jere
|
PolUGdan
|
24:4 |
I doszło do mnie słowo Pana mówiące:
|
Jere
|
FreSegon
|
24:4 |
La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
|
Jere
|
SpaRV190
|
24:4 |
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
|
Jere
|
HunRUF
|
24:4 |
Ekkor így szólt hozzám az Úr igéje:
|
Jere
|
DaOT1931
|
24:4 |
Da kom HERRENS Ord til mig saaledes:
|
Jere
|
TpiKJPB
|
24:4 |
Na gen tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
|
Jere
|
DaOT1871
|
24:4 |
Og Herrens Ord kom til mig saaledes:
|
Jere
|
FreVulgG
|
24:4 |
Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
|
Jere
|
PolGdans
|
24:4 |
I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
|
Jere
|
JapBungo
|
24:4 |
ヱホバの言また我にのぞみていふ
|
Jere
|
GerElb18
|
24:4 |
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
|