Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere NHEBJE 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere ABP 28:17  And he died in the [2month 1seventh].
Jere NHEBME 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere Rotherha 28:17  So Hananiah the prophet died the same year, in the seventh month.
Jere LEB 28:17  And Hananiah the prophet died in that same year in the seventh month.
Jere RNKJV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere Jubilee2 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.:
Jere Webster 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere Darby 28:17  And the prophet Hananiah died in the same year in the seventh month.
Jere ASV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere LITV 28:17  And Hananiah died the same year in the seventh month.
Jere Geneva15 28:17  So Hananiah the Prophet died the same yeere in the seuenth moneth.
Jere CPDV 28:17  And Hananiah the prophet died in that year, in the seventh month.
Jere BBE 28:17  So death came to Hananiah the prophet the same year, in the seventh month.
Jere DRC 28:17  And Hananias the prophet died in that year, in the seventh month.
Jere GodsWord 28:17  So the prophet Hananiah died in the seventh month of that year.
Jere JPS 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere KJVPCE 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere NETfree 28:17  In the seventh month of that very same year the prophet Hananiah died.
Jere AB 28:17  So he died in the seventh month.
Jere AFV2020 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere NHEB 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere NETtext 28:17  In the seventh month of that very same year the prophet Hananiah died.
Jere UKJV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere Noyes 28:17  And Hananiah the prophet died in the same year, in the seventh month.
Jere KJV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere KJVA 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere AKJV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere RLT 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere MKJV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere YLT 28:17  And Hananiah the prophet dieth in that year, in the seventh month.
Jere ACV 28:17  So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Jere VulgSist 28:17  Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Jere VulgCont 28:17  Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Jere Vulgate 28:17  et mortuus est Ananias propheta in anno illo mense septimo
Jere VulgHetz 28:17  Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Jere VulgClem 28:17  Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Jere CzeBKR 28:17  I umřel Chananiáš prorok roku toho měsíce sedmého.
Jere CzeB21 28:17  Sedmého měsíce téhož roku pak prorok Chananiáš zemřel.
Jere CzeCEP 28:17  A prorok Chananjáš zemřel týž rok, sedmého měsíce.
Jere CzeCSP 28:17  V tomtéž roce, v sedmém měsíci, prorok Chananjáš zemřel.
Jere PorBLivr 28:17  E morreu o profeta Hananias no mesmo ano, no sétimo mês.
Jere Mg1865 28:17  Ka dia maty tamin’ ny volana fahafito tamin’ iny taona iny ihany Hanania mpaminany.
Jere FinPR 28:17  Ja profeetta Hananja kuoli sinä vuonna, seitsemännessä kuussa.
Jere FinRK 28:17  Ja profeetta Hananja kuoli sinä vuonna, seitsemännessä kuussa.
Jere ChiSB 28:17  哈納尼雅先知就死在那年七月。
Jere ChiUns 28:17  这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
Jere BulVeren 28:17  И пророк Анания умря в същата година, в седмия месец.
Jere AraSVD 28:17  فَمَاتَ حَنَنِيَّا ٱلنَّبِيُّ فِي تِلْكَ ٱلسَّنَةِ فِي ٱلشَّهْرِ ٱلسَّابِعِ.
Jere Esperant 28:17  Kaj la profeto Ĥananja mortis en tiu jaro, en la sepa monato.
Jere ThaiKJV 28:17  ในปีเดียวกันนั้น ในเดือนที่เจ็ด ฮานันยาห์ผู้พยากรณ์ก็ตาย
Jere OSHB 28:17  וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃ פ
Jere BurJudso 28:17  ထိုသို့နှင့်အညီ ပရောဖက်ဟာနနိသည် ထိုနှစ် တွင်၊ သတ္တမလ၌ သေလေ၏။
Jere FarTPV 28:17  و حننیا در هفتمین ماه همان سال مُرد.
Jere UrduGeoR 28:17  Aur aisā hī huā. Usī sāl ke sātweṅ mahīne yānī do mahīne ke bād Hananiyāh nabī kūch kar gayā.
Jere SweFolk 28:17  Och profeten Hananja dog samma år, i sjunde månaden.
Jere GerSch 28:17  Also starb der Prophet Hananja in demselben Jahr, im siebenten Monat.
Jere TagAngBi 28:17  Sa gayo'y namatay si Hananias na propeta ng taon ding yaon sa ikapitong buwan.
Jere FinSTLK2 28:17  Niin profeetta Hananja kuoli sinä vuonna, seitsemännessä kuussa.
Jere Dari 28:17  حننیا در ماه هفتم همان سال مُرد.
Jere SomKQA 28:17  Sidaas daraaddeed Nebi Xananyaah isla sannaddaas bisheedii toddobaad ayuu dhintay.
Jere NorSMB 28:17  Og profeten Hananja døydde same året i den sjuande månaden.
Jere Alb 28:17  Profeti Hananiah vdiq po atë vit, në muajin e shtatë.
Jere KorHKJV 28:17  이에 대언자 하나냐가 바로 그 해 칠월에 죽었더라.
Jere SrKDIjek 28:17  И умрије пророк Ананија те године седмога мјесеца.
Jere Wycliffe 28:17  And Ananye, the profete, diede in that yeer, in the seuenthe monethe.
Jere Mal1910 28:17  അങ്ങനെ ഹനന്യാപ്രവാചകൻ ആയാണ്ടിൽ തന്നേ ഏഴാം മാസത്തിൽ മരിച്ചു.
Jere KorRV 28:17  선지자 하나냐가 그 해 칠월에 죽었더라
Jere Azeri 28:17  خَنَنيا پيغمبر همئن ائلئن يدّئنجی آييندا اؤلدو.
Jere KLV 28:17  vaj Hananiah the leghwI'pu' Heghta' the rap DIS Daq the SochDIch jar.
Jere ItaDio 28:17  E il profeta Anania morì quello stesso anno, nel settimo mese.
Jere RusSynod 28:17  И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце.
Jere CSlEliza 28:17  И умре Ананиа лжепророк в сем лете месяца седмаго.
Jere ABPGRK 28:17  και απέθανεν τω μηνί τω εβδόμω
Jere FreBBB 28:17  Et Hanania le prophète mourut cette même année, au septième mois.
Jere LinVB 28:17  Profeta Kananya akufi bobele o mobu monamei, o sanza ya nsa­mbo.
Jere HunIMIT 28:17  És meghalt Chananja próféta azon évben, a hetedik hónapban.
Jere ChiUnL 28:17  是年七月、先知哈拿尼雅卒、
Jere VietNVB 28:17  Tiên tri Ha-na-nia qua đời ngay chính năm ấy, vào tháng bảy.
Jere LXX 28:17  ἐμωράνθη πᾶς ἄνθρωπος ἀπὸ γνώσεως κατῃσχύνθη πᾶς χρυσοχόος ἀπὸ τῶν γλυπτῶν αὐτοῦ ὅτι ψευδῆ ἐχώνευσαν οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖς
Jere CebPinad 28:17  Tungod niini si Hananias nga manalagna namatay sa maong tuig sa ikapito ka bulan.
Jere RomCor 28:17  Şi prorocul Hanania a murit chiar în anul acela, în luna a şaptea.
Jere Pohnpeia 28:17  Oh Ananaia ahpw mehla ni keisuhn sounpwong en nan sounparohte.
Jere HunUj 28:17  Meg is halt Hananjá próféta még annak az esztendőnek a hetedik hónapjában.
Jere GerZurch 28:17  Und der Prophet Hananja starb noch im selben Jahre, im siebenten Monat.
Jere GerTafel 28:17  Und Chananjah, der Prophet, starb desselbigen Jahres im siebten Monat.
Jere PorAR 28:17  Morreu, pois, Hananias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.
Jere DutSVVA 28:17  Alzo stierf de profeet Hananja in datzelfde jaar, in de zevende maand.
Jere FarOPV 28:17  پس در ماه هفتم همانسال حننیا نبی مرد.
Jere Ndebele 28:17  Wafa-ke uHananiya umprofethi ngalowomnyaka ngenyanga yesikhombisa.
Jere PorBLivr 28:17  E morreu o profeta Hananias no mesmo ano, no sétimo mês.
Jere Norsk 28:17  Og profeten Hananja døde i det samme år, i den syvende måned.
Jere SloChras 28:17  In umrl je Hananija prorok tisto leto, v sedmem mesecu.
Jere Northern 28:17  Xananya peyğəmbər həmin ilin yeddinci ayında öldü.
Jere GerElb19 28:17  Und der Prophet Hananja starb in demselben Jahre im siebten Monat.
Jere LvGluck8 28:17  Tā pravietis Kananija nomira tanī gadā, septītā mēnesī.
Jere PorAlmei 28:17  E morreu Hananias, o propheta, no mesmo anno, no setimo mez.
Jere ChiUn 28:17  這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
Jere SweKarlX 28:17  Och så blef den Propheten Hanania död, på det samma året, i sjunde månadenom.
Jere FreKhan 28:17  En effet, le prophète Hanania mourut cette même année, dans le septième mois.
Jere FrePGR 28:17  Et Ananias, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.
Jere PorCap 28:17  E o profeta Hananias morreu naquele ano, no sétimo mês.
Jere JapKougo 28:17  預言者ハナニヤはその年の七月に死んだ。
Jere GerTextb 28:17  Und der Prophet Hananja starb in selbigem Jahre im siebenten Monate.
Jere SpaPlate 28:17  En efecto, murió el profeta Hananías aquel mismo año, en el séptimo mes.
Jere Kapingam 28:17  Hananiah guu-made i-di hidu malama o-di ngadau hua deelaa.
Jere WLC 28:17  וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
Jere LtKBB 28:17  Pranašas Hananija mirė tų pačių metų septintą mėnesį.
Jere Bela 28:17  І памёр прарок Ананія ў тым самым годзе, на сёмым месяцы.
Jere GerBoLut 28:17  Also starb der Prophet Hananja desselbigen Jahres im siebenten Monden.
Jere FinPR92 28:17  Sen vuoden seitsemännessä kuussa profeetta Hananja kuoli.
Jere SpaRV186 28:17  Y en el mismo año murió Jananías en el mes séptimo.
Jere NlCanisi 28:17  En de profeet Chananja stierf nog in hetzelfde jaar in de zevende maand.
Jere GerNeUe 28:17  Der Prophet Hananja starb noch in demselben Jahr, im Oktober.
Jere UrduGeo 28:17  اور ایسا ہی ہوا۔ اُسی سال کے ساتویں مہینے یعنی دو مہینے کے بعد حننیاہ نبی کوچ کر گیا۔
Jere AraNAV 28:17  وَفِي الشَّهْرِ السَّابِعِ مِنْ تِلْكَ السَّنَةِ عَيْنِهَا مَاتَ حَنَنِيَّا.
Jere ChiNCVs 28:17  这样,在当年七月,哈拿尼雅先知就死了。
Jere ItaRive 28:17  E il profeta Anania morì quello stesso anno, nel settimo mese.
Jere Afr1953 28:17  En die profeet Hanánja het in dié jaar, in die sewende maand, gesterwe.
Jere RusSynod 28:17  И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце.
Jere UrduGeoD 28:17  और ऐसा ही हुआ। उसी साल के सातवें महीने यानी दो महीने के बाद हननियाह नबी कूच कर गया।
Jere TurNTB 28:17  Peygamber Hananya o yılın yedinci ayında öldü.
Jere DutSVV 28:17  Alzo stierf de profeet Hananja in datzelfde jaar, in de zevende maand.
Jere HunKNB 28:17  Meg is halt Hananja próféta még abban az esztendőben, a hetedik hónapban.
Jere Maori 28:17  Na i taua tau ano ka mate a Hanania i te whitu o nga marama.
Jere HunKar 28:17  És meghala Hanániás próféta abban az esztendőben, a hetedik hónapban.
Jere Viet 28:17  Cũng năm ấy, tháng bảy, thì tiên tri Ha-na-nia chết.
Jere Kekchi 28:17  Ut saˈ li xcuuk po re li chihab aˈan quicam laj Hananías.
Jere Swe1917 28:17  Och samma år, i sjunde månaden, dog profeten Hananja.
Jere CroSaric 28:17  I umrije prorok Hananija te godine u sedmom mjesecu.
Jere VieLCCMN 28:17  Ngôn sứ Kha-nan-gia đã chết vào tháng bảy năm ấy.
Jere FreBDM17 28:17  Et Hanania le prophète mourut cette année-là au septième mois.
Jere FreLXX 28:17  L'homme a tiré vanité de ses connaissances ; l'orfèvre a été confondu par ses propres idoles ; car il a fait des choses mensongères et sans vie.
Jere Aleppo 28:17  וימת חנניה הנביא בשנה ההיא בחדש השביעי  {פ}
Jere MapM 28:17  וַיָּ֛מׇת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
Jere HebModer 28:17  וימת חנניה הנביא בשנה ההיא בחדש השביעי׃
Jere Kaz 28:17  Хананиях пайғамбар (осы оқиғадан екі ай өтпей-ақ) сол жылдың жетінші айында қайтыс болды.
Jere FreJND 28:17  Et Hanania le prophète mourut cette année-là, au septième mois.
Jere GerGruen 28:17  Und noch im selben Jahr, im siebten Monat, starb Ananias, der Prophet.
Jere SloKJV 28:17  Tako je prerok Hananjá to isto leto umrl, v sedmem mesecu.
Jere Haitian 28:17  Menm lanne an vre, nan setyèm mwa a, pwofèt Ananya mouri.
Jere FinBibli 28:17  Ja niin propheta Hanania kuoli sinä vuonna, seitsemännellä kuukaudella.
Jere SpaRV 28:17  Y en el mismo año murió Hananías en el mes séptimo.
Jere WelBeibl 28:17  A'r flwyddyn honno cyn pen deufis, roedd y proffwyd Hananeia wedi marw.
Jere GerMenge 28:17  Und der Prophet Hananja starb wirklich noch in demselben Jahre im siebten Monat.
Jere GreVamva 28:17  Και απέθανεν Ανανίας ο προφήτης εν εκείνω τω έτει, τον έβδομον μήνα.
Jere UkrOgien 28:17  І помер пророк Ананія того року сьомого місяця.
Jere SrKDEkav 28:17  И умре пророк Ананија те године седмог месеца.
Jere FreCramp 28:17  Et Hananias le prophète mourut cette même année, au septième mois.
Jere PolUGdan 28:17  I umarł prorok Chananiasz w tym roku, w miesiącu siódmym.
Jere FreSegon 28:17  Et Hanania, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.
Jere SpaRV190 28:17  Y en el mismo año murió Hananías en el mes séptimo.
Jere HunRUF 28:17  Meg is halt Hananjá próféta még annak az esztendőnek a hetedik hónapjában.
Jere DaOT1931 28:17  Og Profeten Hananja døde samme Aar i den syvende Maaned.
Jere TpiKJPB 28:17  Olsem na profet Hananaia i dai pinis long dispela yia stret long namba seven mun.
Jere DaOT1871 28:17  Saa døde Profeten Hananias i det samme Aar, i den syvende Maaned.
Jere FreVulgG 28:17  Et le prophète Hananias mourut cette année-là, le septième mois.
Jere PolGdans 28:17  I umarł Hananijasz prorok onegoż roku, miesiąca siódmego.
Jere JapBungo 28:17  預言者ハナニヤはこの年の七月死ねり
Jere GerElb18 28:17  Und der Prophet Hananja starb in demselben Jahre im siebten Monat.