Jere
|
RWebster
|
30:15 |
Why criest thou over thy affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thy iniquity: because thy sins were increased, I have done these things to thee.
|
Jere
|
NHEBJE
|
30:15 |
Why do you cry for your hurt? Your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
|
Jere
|
ABP
|
30:15 |
Why yell over your destruction? [2is incurable 1Your misery]. On account of the magnitude of your iniquity, and on account of [3sins 1your 2recalcitrant] I did to you these things.
|
Jere
|
NHEBME
|
30:15 |
Why do you cry for your hurt? Your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
|
Jere
|
Rotherha
|
30:15 |
Why shouldst thou make outcry over thine injury, Incurable is thy pain? Because of the abounding of thine iniquity, [Because] numerous have been thy sins Have I done these things unto thee.
|
Jere
|
LEB
|
30:15 |
Why do you cry because of your wound? Your pain is incurable. Because of the greatness of your guilt—your sins are vast— I have done these things to you.
|
Jere
|
RNKJV
|
30:15 |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
Jubilee2
|
30:15 |
Why dost thou cry [out] for thine affliction? thy sorrow is incurable for the greatness of thine iniquity; [because] thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
Webster
|
30:15 |
Why criest thou for thy affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thy iniquity: [because] thy sins were increased, I have done these things to thee.
|
Jere
|
Darby
|
30:15 |
Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the greatness of thine iniquity, [because] thy sins are manifold, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
ASV
|
30:15 |
Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
LITV
|
30:15 |
Why do you cry out over your crushing? Your pain is incurable, for the greatness of your iniquity; your sins are many, so I have done these things to you.
|
Jere
|
Geneva15
|
30:15 |
Why cryest thou for thine affliction? thy sorowe is incurable, for the multitude of thine iniquities: because thy sinnes were increased, I haue done these things vnto thee.
|
Jere
|
CPDV
|
30:15 |
Why do you cry out over your affliction? Your pain is incurable. I have done these things to you because of the multitude of your iniquity and because of your hardened sins.
|
Jere
|
BBE
|
30:15 |
Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.
|
Jere
|
DRC
|
30:15 |
Why criest thou for thy affliction? thy sorrow is incurable: for the multitude of thy iniquity, and for thy hardened sins I have done these things to thee.
|
Jere
|
GodsWord
|
30:15 |
Why do you cry about your wound, your injury that can't be cured? I've done this to you. You are very wicked, and you have many sins.
|
Jere
|
JPS
|
30:15 |
Why criest thou for thy hurt, that thy pain is incurable? For the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
KJVPCE
|
30:15 |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
NETfree
|
30:15 |
Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.
|
Jere
|
AB
|
30:15 |
Your sins have abounded beyond the multitude of your iniquities, therefore they have done these things to you.
|
Jere
|
AFV2020
|
30:15 |
Why do you cry over your affliction? Your pain is incurable, for the greatness of your iniquity; because your sins are many, I have done these things to you.
|
Jere
|
NHEB
|
30:15 |
Why do you cry for your hurt? Your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
|
Jere
|
NETtext
|
30:15 |
Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.
|
Jere
|
UKJV
|
30:15 |
Why cry you for your affliction? your sorrow is incurable for the multitude of your iniquity: because your sins were increased, I have done these things unto you.
|
Jere
|
Noyes
|
30:15 |
Why criest thou because of thy bruise? Thy pain is without remedy. For the multitude of thine iniquities, Because thy sins were increased, Have I done these things to thee.
|
Jere
|
KJV
|
30:15 |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
KJVA
|
30:15 |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
AKJV
|
30:15 |
Why cry you for your affliction? your sorrow is incurable for the multitude of your iniquity: because your sins were increased, I have done these things to you.
|
Jere
|
RLT
|
30:15 |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
|
Jere
|
MKJV
|
30:15 |
Why do you cry over your crushing? Your pain is incurable, for the greatness of your iniquity; because your sins are many, I have done these things to you.
|
Jere
|
YLT
|
30:15 |
What! --thou criest concerning thy breach! Incurable is thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.
|
Jere
|
ACV
|
30:15 |
Why do thou cry for thy hurt? Thy pain is incurable, for the greatness of thine iniquity. Because thy sins were increased, I have done these things to thee.
|