Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 30:8  In that day, said the Lord, I will break the yoke off their neck, and will burst their bonds, and they shall no longer serve strangers.
Jere ABP 30:8  In that day, said the lord of the forces, I will break the yoke from their neck, and their bonds I will tear up, and they shall not work themselves any longer for strangers.
Jere ACV 30:8  And it shall come to pass in that day, says Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds. And strangers shall no more make him their bondman,
Jere AFV2020 30:8  For it shall be in that day,' says the LORD of hosts, 'I will break his yoke from your neck and will burst your bonds. And strangers shall no longer enslave him,
Jere AKJV 30:8  For it shall come to pass in that day, said the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere ASV 30:8  And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
Jere BBE 30:8  For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:
Jere CPDV 30:8  And this shall be in that day, says the Lord of hosts: I will crush his yoke from your neck, and I will break open his bands. And strangers will no longer rule over him.
Jere DRC 30:8  And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:
Jere Darby 30:8  And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
Jere Geneva15 30:8  For in that day, sayth the Lord of hostes, I will breake his yoke from off thy necke, and breake thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.
Jere GodsWord 30:8  "On that day," declares the LORD of Armies, "I will break the yokes off your necks and tear off your ropes. Foreigners will no longer make you serve them.
Jere JPS 30:8  And it shall come to pass in that day, saith HaShem of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more make him their bondman;
Jere Jubilee2 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the LORD of the hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no longer place him in servitude,
Jere KJV 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere KJVA 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere KJVPCE 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere LEB 30:8  And it will happen on that day,’ ⌞declares⌟ Yahweh of hosts, ‘I will break his yoke from your neck and your bonds I will tear to pieces. And strangers will no longer let him work as a slave.
Jere LITV 30:8  For it shall be in that day, says Jehovah of Hosts, I will break his yoke from your neck, and I will burst your bonds. And strangers will not again enslave him;
Jere MKJV 30:8  For it shall be in that day, says the LORD of hosts, I will break his yoke from your neck and will burst your bonds. And strangers shall no longer enslave him,
Jere NETfree 30:8  When the time for them to be rescued comes," says the LORD who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
Jere NETtext 30:8  When the time for them to be rescued comes," says the LORD who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
Jere NHEB 30:8  It shall come to pass in that day," says the Lord of hosts, "that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Jere NHEBJE 30:8  It shall come to pass in that day," says Jehovah of hosts, "that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Jere NHEBME 30:8  It shall come to pass in that day," says the Lord of hosts, "that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Jere Noyes 30:8  For in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from his neck, And his bands will I burst asunder, And he shall be subject to strangers no more.
Jere RLT 30:8  For it shall come to pass in that day, saith Yhwh of Armies, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere RNKJV 30:8  For it shall come to pass in that day, saith יהוה of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Jere RWebster 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
Jere Rotherha 30:8  And it shall come to pass in that day, Declareth Yahweh of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And thy bonds, will I tear off,—And foreigners shall use him as a slave no more;
Jere UKJV 30:8  For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more make use of him:
Jere Webster 30:8  For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
Jere YLT 30:8  And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
Jere VulgClem 30:8  Et erit in die illa, ait Dominus exercituum : conteram jugum ejus de collo tuo, et vincula ejus dirumpam, et non dominabuntur ei amplius alieni :
Jere VulgCont 30:8  Et erit in die illa, ait Dominus exercituum: conteram iugum eius de collo tuo, et vincula eius dirumpam, et non dominabuntur ei amplius alieni:
Jere VulgHetz 30:8  Et erit in die illa, ait Dominus exercituum: conteram iugum eius de collo tuo, et vincula eius dirumpam, et non dominabuntur ei amplius alieni:
Jere VulgSist 30:8  Et erit in die illa, ait Dominus exercituum: conteram iugum eius de collo tuo, et vincula eius dirumpam, et non dominabuntur ei amplius alieni:
Jere Vulgate 30:8  et erit in die illa ait Dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alieni
Jere CzeB21 30:8  Toho dne, praví Hospodin zástupů, zlámu jho na jejich šíji a zpřetrhám jejich postroje, takže už nebudou sloužit cizákům,
Jere CzeBKR 30:8  Stane se zajisté v ten den, dí Hospodin zástupů, že polámi jho jeho z šíje tvé, a svazky tvé potrhám, i nebudou ho více v službu podrobovati cizozemci.
Jere CzeCEP 30:8  „V onen den, je výrok Hospodina zástupů, zlomím jeho jho na tvé šíji a zpřetrhám tvá pouta. Nebudou už sloužit cizáků,
Jere CzeCSP 30:8  I stane se v onen den, je výrok Hospodina zástupů, že zlomím jeho jho na jejich šíji, jejich pouta zpřetrhám a cizinci je už nebudou zotročovat.