Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 46:18  As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere NHEBJE 46:18  "As I live," says the King, "whose name is Jehovah of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere ABP 46:18  As I live, says the king, the lord of the forces, for as Tabor is in the mountains, and as Carmel is by the sea, he shall come.
Jere NHEBME 46:18  "As I live," says the King, "whose name is the Lord of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere Rotherha 46:18  As I live, saith the King, Yahweh of hosts, is his name: Though Like Tabor among mountains, Like Carmel, Into the sea shall he go!
Jere LEB 46:18  ⌞As I live⌟,” ⌞declares⌟ the king, Yahweh of hosts is his name, “one will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea.
Jere RNKJV 46:18  As I live, saith the King, whose name is יהוה of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere Jubilee2 46:18  [As] I live, saith the King, whose name [is] the LORD of the hosts, Surely as Tabor [is] among the mountains, and as Carmel by the sea, [so] shall he come.
Jere Webster 46:18  [As] I live, saith the king, whose name [is] the LORD of hosts, Surely as Tabor [is] among the mountains, and as Carmel by the sea, [so] shall he come.
Jere Darby 46:18  [As] I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely as Tabor among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere ASV 46:18  As I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere LITV 46:18  As I live, says the king whose name is Jehovah of Hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel is by the sea, he shall come.
Jere Geneva15 46:18  As I liue, saith the King, whose Name is the Lord of hostes, surely as Tabor is in the mountaines, and as Carmel is in the sea: so shall it come.
Jere CPDV 46:18  As I live, says the King, whose name is the Lord of hosts, just as Tabor is among the mountains, and just as Carmel is beside the sea, so will he come.
Jere BBE 46:18  By my life, says the King, whose name is the Lord of armies, truly, like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea, so will he come.
Jere DRC 46:18  As I live, saith the King, (whose name is the Lord of hosts,) as Thabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere GodsWord 46:18  "As I live," declares the king, whose name is the LORD of Armies, "someone who is like Mount Tabor among the mountains will come. Someone who is like Mount Carmel by the sea will come.
Jere JPS 46:18  As I live, saith the King, whose name is HaShem of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere KJVPCE 46:18  As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere NETfree 46:18  I the King, whose name is the LORD who rules over all, swear this: I swear as surely as I live that a conqueror is coming. He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains, as Mount Carmel is against the backdrop of the sea.
Jere AB 46:18  As I live, says the Lord God, he shall come, surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel that is on the sea.
Jere AFV2020 46:18  As I live," says the King Whose name is the LORD of hosts, "Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel is by the sea, so he shall come.
Jere NHEB 46:18  "As I live," says the King, "whose name is the Lord of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere NETtext 46:18  I the King, whose name is the LORD who rules over all, swear this: I swear as surely as I live that a conqueror is coming. He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains, as Mount Carmel is against the backdrop of the sea.
Jere UKJV 46:18  As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he comes.
Jere Noyes 46:18  As I live, saith the King, Whose name is Jehovah of hosts: Like Tabor among the mountains, And like Carmel by the sea, he cometh! Prepare thyself travelling equipage,
Jere KJV 46:18  As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere KJVA 46:18  As I live, saith the King, whose name is the Lord of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere AKJV 46:18  As I live, said the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere RLT 46:18  As I live, saith the King, whose name is Yhwh of Armies, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Jere MKJV 46:18  As I live, says the King whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so he shall come.
Jere YLT 46:18  I live--an affirmation of the King, Jehovah of Hosts is His name, Surely as Tabor is among mountains, And as Carmel by the sea--he cometh in,
Jere ACV 46:18  As I live, says the King, whose name is Jehovah of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
Jere VulgSist 46:18  Vivo ego (inquit rex, Dominus exercituum nomen eius) quoniam sicut Thabor in montibus, et sicut Carmelus in mari, veniet.
Jere VulgCont 46:18  Vivo ego (inquit Rex, Dominus exercituum nomen eius) quoniam sicut Thabor in montibus, et sicut Carmelus in mari, veniet.
Jere Vulgate 46:18  vivo ego inquit Rex Dominus exercituum nomen eius quoniam sicut Thabor in montibus et sicut Carmelus in mari veniet
Jere VulgHetz 46:18  Vivo ego (inquit rex, Dominus exercituum nomen eius) quoniam sicut Thabor in montibus, et sicut Carmelus in mari, veniet.
Jere VulgClem 46:18  Vivo ego, inquit Rex (Dominus exercituum nomen ejus), quoniam sicut Thabor in montibus, et sicut Carmelus in mari, veniet.
Jere CzeBKR 46:18  Živť jsem já, (dí král ten, jehož jméno Hospodin zástupů), že jakž jest Tábor mezi horami, a jako Karmel při moři, tak toto přijde.
Jere CzeB21 46:18  Jakože jsem živ, praví Král, který má jméno Hospodin zástupů: Jako se Tábor vyjímá mezi horami, jako se Karmel tyčí při moři, tak jistě přichází útočník.
Jere CzeCEP 46:18  Jakože živ jsem já, je výrok Krále, jehož jméno je Hospodin zástupů: jako je Tábor mezi horami a Karmel při moři, tak určitě to přijde.
Jere CzeCSP 46:18  Jakože jsem živ, je výrok krále, jehož jméno je Hospodin zástupů: Jako ční Tábor mezi horami a Karmel ⌈nad mořem,⌉ ⌈někdo takový přijde.⌉