Jere
|
RWebster
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
NHEBJE
|
46:19 |
You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
|
Jere
|
ABP
|
46:19 |
[3items 4for settlement 1Make 2for yourself], O one dwelling, O daughter of Egypt. For Memphis [2for 3extinction 1will be], and shall be called, Woe, by there not existing ones dwelling in her.
|
Jere
|
NHEBME
|
46:19 |
You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
|
Jere
|
Rotherha
|
46:19 |
Baggage for captivity, prepare thee, O inhabitress, daughter of Egypt; For, Noph, shall become a desolation, And be burned without inhabitant.
|
Jere
|
LEB
|
46:19 |
Pack your baggage for exile, O inhabitants of the daughter of Egypt, for Memphis will become as a horror, and it will be destroyed, ⌞without⌟ inhabitant.
|
Jere
|
RNKJV
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
Jubilee2
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall be a pasture and shall be made desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
Webster
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
Darby
|
46:19 |
Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein.
|
Jere
|
ASV
|
46:19 |
O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
|
Jere
|
LITV
|
46:19 |
O daughter dwelling in Egypt, get ready to go into captivity. For Noph shall be a waste, and set afire, without inhabitant.
|
Jere
|
Geneva15
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, make thee geare to goe into captiuitie: for Noph shall be waste and desolate, without an inhabitant.
|
Jere
|
CPDV
|
46:19 |
Equip yourself for the transmigration, O daughter who inhabits Egypt. For Memphis will be in desolation, and it will be deserted and uninhabited.
|
Jere
|
BBE
|
46:19 |
O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled.
|
Jere
|
DRC
|
46:19 |
Furnish thyself to go into captivity, thou daughter inhabitant of Egypt: for Memphis shall be made desolate, and shall be forsaken and uninhabited.
|
Jere
|
GodsWord
|
46:19 |
Pack your bags, inhabitants of Egypt, because you will be taken away as captives. Memphis will become a dreary wasteland, a pile of rubble where no one lives.
|
Jere
|
JPS
|
46:19 |
O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Noph shall become a desolation, and shall be laid waste, without inhabitant.
|
Jere
|
KJVPCE
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
NETfree
|
46:19 |
Pack your bags for exile, you inhabitants of poor dear Egypt. For Memphis will be laid waste. It will lie in ruins and be uninhabited.
|
Jere
|
AB
|
46:19 |
O daughter of Egypt dwelling at home, prepare for yourselves stuff for removing: for Memphis shall be utterly desolate, and shall be called Woe, because there are no inhabitants in it.
|
Jere
|
AFV2020
|
46:19 |
O daughter dwelling in Egypt, get ready to go into captivity. For Noph shall be waste and desolate without inhabitant.
|
Jere
|
NHEB
|
46:19 |
You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
|
Jere
|
NETtext
|
46:19 |
Pack your bags for exile, you inhabitants of poor dear Egypt. For Memphis will be laid waste. It will lie in ruins and be uninhabited.
|
Jere
|
UKJV
|
46:19 |
O you daughter dwelling in Egypt, furnish yourself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
Noyes
|
46:19 |
Thou who dwellest in Egypt! For Noph shall become waste, Yea, desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
KJV
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
KJVA
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
AKJV
|
46:19 |
O you daughter dwelling in Egypt, furnish yourself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
RLT
|
46:19 |
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Jere
|
MKJV
|
46:19 |
O daughter dwelling in Egypt, get ready to go into captivity. For Noph shall be waste and a desert without inhabitant.
|
Jere
|
YLT
|
46:19 |
Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant.
|
Jere
|
ACV
|
46:19 |
O thou daughter who dwells in Egypt, prepare thyself to go into captivity. For Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
|