Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 46:23  They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere NHEBJE 46:23  They shall cut down her forest, says Jehovah, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere ABP 46:23  You cut down her forest! says the lord. For in no way should their number be imagined; for it is multiplied above the locust, and there is no number to them.
Jere NHEBME 46:23  They shall cut down her forest, says the Lord, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere Rotherha 46:23  They have cut down her forest Declareth Yahweh, Surely he cannot be searched out,—For they have outnumbered locusts, and cannot be counted.
Jere LEB 46:23  They will cut down her forest,” ⌞declares⌟ Yahweh, “for ⌞it is impenetrable⌟. Yes, they are more numerous than locusts, and ⌞they are without number⌟.
Jere RNKJV 46:23  They shall cut down her forest, saith יהוה, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere Jubilee2 46:23  They shall cut down her forest, saith the LORD, for they cannot be counted because they are more than the locusts; they [are] innumerable.
Jere Webster 46:23  They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and [are] innumerable.
Jere Darby 46:23  They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere ASV 46:23  They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere LITV 46:23  They have cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched, because they are more than the locusts, and there is no number to them.
Jere Geneva15 46:23  They shall cut downe her forest, saith the Lord: for they cannot be counted, because they are moe then ye grashoppers, and are innumerable.
Jere CPDV 46:23  They have cut down her forest, says the Lord, which was not able to be counted. They have been multiplied more than locusts, and they are without number.
Jere BBE 46:23  They will be cutting down her woods, for they may not be searched out; because they are like locusts, more than may be numbered.
Jere DRC 46:23  They have cut down her forest, saith the Lord, which cannot be counted: they are multiplied above locusts, and are without number.
Jere GodsWord 46:23  They will cut down the forest," declares the LORD, "since Egypt can't be found. They are more numerous than locusts; they can't be counted.
Jere JPS 46:23  They cut down her forest, saith HaShem, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere KJVPCE 46:23  They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere NETfree 46:23  The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the LORD, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count.
Jere AB 46:23  They shall cut down her forest, says the Lord, for their number cannot at all be determined, for it exceeds the locust in multitude, and they are innumerable.
Jere AFV2020 46:23  They shall cut down her forest," says the LORD, "though it cannot be searched; because they are more numerous than the locusts and cannot be counted.
Jere NHEB 46:23  They shall cut down her forest, says the Lord, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere NETtext 46:23  The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the LORD, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count.
Jere UKJV 46:23  They shall cut down her forest, says the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere Noyes 46:23  They shall cut down her forest, though it be impenetrable; For they exceed the locusts in multitude, And are innumerable.
Jere KJV 46:23  They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere KJVA 46:23  They shall cut down her forest, saith the Lord, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere AKJV 46:23  They shall cut down her forest, said the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere RLT 46:23  They shall cut down her forest, saith Yhwh, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jere MKJV 46:23  They shall cut down her forest, says the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts and cannot be counted.
Jere YLT 46:23  They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah--for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.
Jere ACV 46:23  They shall cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched because they are more than the locusts, and are innumerable.
Jere VulgSist 46:23  Succiderunt saltum eius, ait Dominus, qui supputari non potest: multiplicati sunt super locustas, et non est eis numerus.
Jere VulgCont 46:23  Succiderunt saltum eius, ait Dominus, qui supputari non potest: multiplicati sunt super locustas, et non est eis numerus.
Jere Vulgate 46:23  succiderunt saltum eius ait Dominus qui supputari non potest multiplicati sunt super lucustas et non est eis numerus
Jere VulgHetz 46:23  Succiderunt saltum eius, ait Dominus, qui supputari non potest: multiplicati sunt super locustas, et non est eis numerus.
Jere VulgClem 46:23  Succiderunt saltum ejus, ait Dominus, qui supputari non potest : multiplicati sunt super locustas, et non est eis numerus.
Jere CzeBKR 46:23  Posekají les jeho, dí Hospodin, ačkoli mu konce není; více jest jich než kobylek, aniž mají počtu.
Jere CzeB21 46:23  Vykácejí jeho les, praví Hospodin, jakkoli hustý předtím byl. Bude jich víc než kobylek, bude jich bezpočet.
Jere CzeCEP 46:23  Pokácejí jeho les, je výrok Hospodinův, i když je neproniknutelný. Budou četnější než kobylky, bude jich bez počtu.
Jere CzeCSP 46:23  Pokácejí jeho les, je Hospodinův výrok, ačkoliv je neproniknutelný, protože jich je víc než kobylek, je jich bez počtu.