Jere
|
RWebster
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
NHEBJE
|
52:11 |
He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
|
Jere
|
ABP
|
52:11 |
And the eyes of Zedekiah were blinded; and he bound him in shackles, and [4led 5him 1the 2king 3of Babylon] into Babylon, and put him into [2house 1the mill] until the day of which he died.
|
Jere
|
NHEBME
|
52:11 |
He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
|
Jere
|
Rotherha
|
52:11 |
and the eyes of Zedekiah, put he out,—and bound him with fetters of bronze and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison—until the day of his death.
|
Jere
|
LEB
|
52:11 |
Then he made blind the eyes of Zedekiah, and they tied him up with bronze fetters, and the king of Babylon brought him to Babylon. And he put him in ⌞prison⌟ until the day of his death.
|
Jere
|
RNKJV
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
Jubilee2
|
52:11 |
But he put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains; and the king of Babylon caused him to be taken to Babylon and put him in prison until the day of his death.
|
Jere
|
Webster
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
Darby
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass; and the king of Babylon carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
ASV
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
LITV
|
52:11 |
And he blinded the eyes of Zedekiah. And the king of Babylon bound him in bronze fetters and carried him to Babylon. And he put him in prison until the day of his death.
|
Jere
|
Geneva15
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah, and the king of Babel bound him in chaines, and caried him to Babel, and put him in pryson till the day of his death.
|
Jere
|
CPDV
|
52:11 |
And he plucked out the eyes of Zedekiah, and he bound him with shackles, and the king of Babylon led him away to Babylon, and he placed him in the prison house, even until the day of his death.
|
Jere
|
BBE
|
52:11 |
And he put out Zedekiah's eyes; and the king of Babylon, chaining him in iron bands, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
DRC
|
52:11 |
And he put out the eyes of Sedecias, and bound him with fetters, and the king of Babylon brought him into Babylon, and he put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
GodsWord
|
52:11 |
Then he blinded Zedekiah and put him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and put him in a prison, where he stayed until he died.
|
Jere
|
JPS
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
KJVPCE
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
NETfree
|
52:11 |
He had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.
|
Jere
|
AB
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters. And the king of Babylon brought him to Babylon, and put him into the grinding-house, until the day when he died.
|
Jere
|
AFV2020
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah. And the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
NHEB
|
52:11 |
He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
|
Jere
|
NETtext
|
52:11 |
He had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.
|
Jere
|
UKJV
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
Noyes
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him in chains; and the king of Babylon carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
KJV
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
KJVA
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
AKJV
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
RLT
|
52:11 |
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
MKJV
|
52:11 |
And he blinded the eyes of Zedekiah. And the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|
Jere
|
YLT
|
52:11 |
and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him in brazen fetters, and the king of Babylon bringeth him to Babylon, and putteth him in the house of inspection unto the day of his death.
|
Jere
|
ACV
|
52:11 |
And he put out the eyes of Zedekiah. And the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
|