Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere NHEBJE 52:27  The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere ABP 52:27  And [3struck 4them 1the king 2of Babylon] in Riblah in the land of Hamath. And Judah was transferred from its land.
Jere NHEBME 52:27  The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere Rotherha 52:27  then did the king of Babylon smite them and put them to death at Riblah in the land of Hamath,—thus carried he Judah captive away from off their own soil.
Jere LEB 52:27  And the king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah left from its land.
Jere RNKJV 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere Jubilee2 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere Webster 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere Darby 52:27  and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
Jere ASV 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere LITV 52:27  And the king of Babylon struck them and slaughtered them in Riblah in the land of Hamath. And Judah was exiled from off his land.
Jere Geneva15 52:27  And the king of Babel smote them, and slewe them in Riblah, in the lande of Hamath: thus Iudah was caried away captiue out of his owne land.
Jere CPDV 52:27  And the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah, in the land of Hamath. And Judah was carried away from his land.
Jere BBE 52:27  And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.
Jere DRC 52:27  And the king of Babylon struck them, and put them to death in Reblatha, in the land of Emath: and Juda was carried away captive out of his land.
Jere GodsWord 52:27  The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
Jere JPS 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere KJVPCE 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere NETfree 52:27  The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath.So Judah was taken into exile away from its land.
Jere AB 52:27  And the king of Babylon struck them in Riblah, in the land of Hamath.
Jere AFV2020 52:27  And the king of Babylon struck them and slaughtered them in Riblah in the land of Hamath. So Judah was exiled out of their own land.
Jere NHEB 52:27  The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere NETtext 52:27  The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath.So Judah was taken into exile away from its land.
Jere UKJV 52:27  And the king of Babylon stroke them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere Noyes 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus was Judah carried away captive out of their own land.
Jere KJV 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere KJVA 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere AKJV 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere RLT 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Jere MKJV 52:27  And the king of Babylon struck them and slaughtered them in Riblah in the land of Hamath. So Judah was exiled out of his own land.
Jere YLT 52:27  and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.
Jere ACV 52:27  And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Jere VulgSist 52:27  Et percussit eos rex Babylonis, et interfecit eos in Reblatha in terra Emath: et translatus est Iuda de terra sua.
Jere VulgCont 52:27  Et percussit eos rex Babylonis, et interfecit eos in Reblatha in terra Emath: et translatus est Iuda de terra sua.
Jere Vulgate 52:27  et percussit eos rex Babylonis et interfecit eos in Reblatha in terra Emath et translatus est Iuda de terra sua
Jere VulgHetz 52:27  Et percussit eos rex Babylonis, et interfecit eos in Reblatha in terra Emath: et translatus est Iuda de terra sua.
Jere VulgClem 52:27  et percussit eos rex Babylonis, et interfecit eos in Reblatha in terra Emath : et translatus est Juda de terra sua.
Jere CzeBKR 52:27  I pobil je král Babylonský, a zmordoval je v Ribla v zemi Emat, a tak zaveden jest Juda z země své.
Jere CzeB21 52:27  Ten je tam v Rible v chamátské zemi nechal popravit. Takto byl Juda vyhnán ze své vlasti.
Jere CzeCEP 52:27  Babylónský král je dal v Rible v zemi chamátské popravit. Tak byl Juda přestěhován ze své země.
Jere CzeCSP 52:27  Babylonský král je pobil a usmrtil je v Rible v zemi Chamátu. Tak byl Juda odveden ze své země.