Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 20:21  There shall none of his food be left; therefore shall no man look for his goods.
Job NHEBJE 20:21  There was nothing left that he did not devour, therefore his prosperity shall not endure.
Job ABP 20:21  There is no leftover of his foods; on account of this [3shall not 4bloom 1his 2good things].
Job NHEBME 20:21  There was nothing left that he did not devour, therefore his prosperity shall not endure.
Job Rotherha 20:21  Nothing escaped his devouring greed,—For this cause, shall his prosperity not continue:
Job LEB 20:21  ⌞There is nothing left after he has eaten⌟; therefore his prosperity will not endure.
Job RNKJV 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job Jubilee2 20:21  Nothing is left that he did not eat; therefore, his goods shall not last.
Job Webster 20:21  There shall none of his food be left; therefore shall no man look for his goods.
Job Darby 20:21  Nothing escaped his greediness; therefore his prosperity shall not endure.
Job ASV 20:21  There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
Job LITV 20:21  There is no residue for his eating; because of this, his good will not last.
Job Geneva15 20:21  There shall none of his meate bee left: therefore none shall hope for his goods.
Job CPDV 20:21  Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.
Job BBE 20:21  He had never enough for his desire; for this cause his well-being will quickly come to an end.
Job DRC 20:21  There was nothing left of his meat, and therefore nothing shall continue of his goods:
Job GodsWord 20:21  "Nothing is left for him to eat. His prosperity won't last.
Job JPS 20:21  There was nothing left that he devoured not--therefore his prosperity shall not endure.
Job KJVPCE 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job NETfree 20:21  "Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
Job AB 20:21  There is nothing remaining of his provisions, therefore his goods shall not flourish.
Job AFV2020 20:21  There was nothing left for him to devour. Therefore, his prosperity shall not endure.
Job NHEB 20:21  There was nothing left that he did not devour, therefore his prosperity shall not endure.
Job NETtext 20:21  "Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
Job UKJV 20:21  There shall none of his food be left; therefore shall no man look for his goods.
Job Noyes 20:21  Because nothing escaped his greediness, His prosperity shall not endure.
Job KJV 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job KJVA 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job AKJV 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job RLT 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job MKJV 20:21  None of his food shall be left; therefore his good will not last.
Job YLT 20:21  There is not a remnant to his food, Therefore his good doth not stay.
Job ACV 20:21  There was nothing left that he did not devour, therefore his prosperity shall not endure.
Job VulgSist 20:21  Non remansit de cibo eius, et propterea nihil permanebit de bonis eius.
Job VulgCont 20:21  Non remansit de cibo eius, et propterea nihil permanebit de bonis eius.
Job Vulgate 20:21  non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
Job VulgHetz 20:21  Non remansit de cibo eius, et propterea nihil permanebit de bonis eius.
Job VulgClem 20:21  Non remansit de cibo ejus, et propterea nihil permanebit de bonis ejus.
Job CzeBKR 20:21  Nic mu nepozůstane z pokrmu jeho, tak že nebude míti, čím by se troštoval.
Job CzeB21 20:21  Nezbude nic, co by pohltil, už nepotrvá jeho blahobyt.
Job CzeCEP 20:21  Před jeho žravostí nic neobstálo, proto jeho blahobyt nebude trvalý.
Job CzeCSP 20:21  Nic neuniklo jeho žravosti; kvůli tomu jeho blaho nebude trvalé.