Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where is he?
Job NHEBJE 20:7  yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Job ABP 20:7  for whenever he should seem already firmly fixed, then [2unto 3the end 1he shall perish]; and the ones knowing him shall say, Where is he?
Job NHEBME 20:7  yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Job Rotherha 20:7  Like his own stubble, shall he utterly perish, They who had seen him, shall say, Where is he?
Job LEB 20:7  he will perish forever like his dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’
Job RNKJV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job Jubilee2 20:7  [yet] he shall perish for ever like his own dung; those who have seen him shall say, What is become of him?
Job Webster 20:7  [Yet] he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where [is] he?
Job Darby 20:7  Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?
Job ASV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
Job LITV 20:7  he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
Job Geneva15 20:7  Yet shall hee perish for euer, like his dung, and they which haue seene him, shall say, Where is hee?
Job CPDV 20:7  in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”
Job BBE 20:7  Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
Job DRC 20:7  In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that had seen him, shall say: Where is he?
Job GodsWord 20:7  he will certainly rot like his own feces. Those who have seen him will say, 'Where is he?'
Job JPS 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung; they that have seen him shall say: 'Where is he?'
Job KJVPCE 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job NETfree 20:7  he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, 'Where is he?'
Job AB 20:7  For when he shall seem to be established, then he shall utterly perish, and those that knew him shall say, Where is he?
Job AFV2020 20:7  He shall perish forever like his own dung; those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Job NHEB 20:7  yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Job NETtext 20:7  he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, 'Where is he?'
Job UKJV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job Noyes 20:7  Yet shall he perish for ever, and be mingled with dust; They who saw him shall say, Where is he?
Job KJV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job KJVA 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job AKJV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job RLT 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job MKJV 20:7  he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
Job YLT 20:7  As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where is he?'
Job ACV 20:7  yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, Where is he?
Job VulgSist 20:7  Quasi sterquilinium in fine perdetur: et qui eum viderant, dicent: Ubi est?
Job VulgCont 20:7  Quasi sterquilinium in fine perdetur: et qui eum viderant, dicent: Ubi est?
Job Vulgate 20:7  quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
Job VulgHetz 20:7  Quasi sterquilinium in fine perdetur: et qui eum viderant, dicent: Ubi est?
Job VulgClem 20:7  quasi sterquilinium in fine perdetur, et qui eum viderant, dicent : Ubi est ?
Job CzeBKR 20:7  Však jako lejno jeho na věky zahyne. Ti, kteříž jej vídali, řeknou: Kam se poděl?
Job CzeB21 20:7  jak vlastní lejno zmizí napořád – ‚Kam se poděl?‘ se jeho známí budou ptát.
Job CzeCEP 20:7  navždy zanikne tak jako jeho výkal, a kdo jej vídali, řeknou: ‚Kde je?‘
Job CzeCSP 20:7  zmizí navždy jako jeho výkal; ti, kdo ho vídali, řeknou: Kde je?