Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job NHEBJE 25:4  How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?
Job ABP 25:4  For how shall [2be 3just 1a mortal] before the lord? or who may cleanse himself born of a woman?
Job NHEBME 25:4  How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?
Job Rotherha 25:4  How then shall, a mortal, be just with GOD? Or how shall he be pure who is born of a woman?
Job LEB 25:4  “Indeed, how can a human being be righteous before God? And how will he who is born of a woman be pure?
Job RNKJV 25:4  How then can man be justified with El? or how can he be clean that is born of a woman?
Job Jubilee2 25:4  How then can man be justified with God? Or how can he that is born of a woman be clean?
Job Webster 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?
Job Darby 25:4  And how should man be just withGod? Or how should he be clean that is born of a woman?
Job ASV 25:4  How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?
Job LITV 25:4  How then can man be justified with God? Or how can one who is horn of a woman be pure?
Job Geneva15 25:4  And howe may a man be iustified with God? or how can he be cleane, that is borne of woman?
Job CPDV 25:4  Is it right for man to compare himself to God, or to appear pure though he is born of woman?
Job BBE 25:4  How then is it possible for man to be upright before God? or how may he be clean who is a son of woman?
Job DRC 25:4  Can man be justified compared with God, or he that is born of a woman appear clean?
Job GodsWord 25:4  How can a person be righteous to God? How can anyone born of a woman be pure?
Job JPS 25:4  How then can man be just with G-d? Or how can he be clean that is born of a woman?
Job KJVPCE 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job NETfree 25:4  How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
Job AB 25:4  For how shall a mortal be just before the Lord? Or who that is born of a woman shall purify himself?
Job AFV2020 25:4  How then can man be justified with God? Or how can one who is born of a woman be clean?
Job NHEB 25:4  How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?
Job NETtext 25:4  How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
Job UKJV 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job Noyes 25:4  How then can man be righteous before? Or how can he be pure that is born of woman?
Job KJV 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job KJVA 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job AKJV 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job RLT 25:4  How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
Job MKJV 25:4  How then can man be justified with God? Or how can one who is born of a woman be clean?
Job YLT 25:4  And what? is man righteous with God? And what? is he pure--born of a woman?
Job ACV 25:4  How then can man be just with God? Or how can he be clean who is born of a woman?
Job VulgSist 25:4  Numquid iustificari potest homo comparatus Deo, aut apparere mundus natus de muliere?
Job VulgCont 25:4  Numquid iustificari potest homo comparatus Deo, aut apparere mundus natus de muliere?
Job Vulgate 25:4  numquid iustificari potest homo conparatus Deo aut apparere mundus natus de muliere
Job VulgHetz 25:4  Numquid iustificari potest homo comparatus Deo, aut apparere mundus natus de muliere?
Job VulgClem 25:4  Numquid justificari potest homo comparatus Deo ? aut apparere mundus natus de muliere ?
Job CzeBKR 25:4  Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
Job CzeB21 25:4  Může snad člověk být v právu před Bohem? Může být čistý, kdo z ženy zrodil se?
Job CzeCEP 25:4  Což může člověk být před Bohem spravedlivý a čistý ten, kdo se zrodil z ženy?
Job CzeCSP 25:4  ⌈Jak může být smrtelný člověk spravedlivý⌉ před Bohem a jak může ⌈být neposkvrněný člověk narozený z ženy?⌉
Job PorBLivr 25:4  Como, pois, o ser humano seria justo para com Deus? E como seria puro aquele que nasce de mulher?
Job Mg1865 25:4  Ary aiza no hahamarina ny zanak’ olombelona eo anatrehan’ Andriamanitra? Ary aiza no hadio izay tera-behivavy?
Job FinPR 25:4  Kuinka siis ihminen olisi vanhurskas Jumalan edessä, ja kuinka vaimosta syntynyt olisi puhdas?
Job FinRK 25:4  Kuinka ihminen olisi vanhurskas Jumalan edessä? Kuinka naisesta syntynyt olisi puhdas?
Job ChiSB 25:4  人在天主面前,怎能自以為義﹖婦人所生的,怎能自稱潔淨﹖
Job CopSahBi 25:4  ⲛⲁϣ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲉ ⲉⲣⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣⲣ ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲧⲃⲃⲟϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ
Job ChiUns 25:4  这样在 神面前,人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
Job BulVeren 25:4  И как може човек да бъде праведен пред Бога? Как може роденият от жена да е чист?
Job AraSVD 25:4  فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ ٱلْإِنْسَانُ عِنْدَ ٱللهِ؟ وَكَيْفَ يَزْكُو مَوْلُودُ ٱلْمَرْأَةِ؟
Job Esperant 25:4  Kiel povas homo esti prava antaŭ Dio? Kaj kiel naskito de virino povas esti pura?
Job ThaiKJV 25:4  แล้วมนุษย์จะชอบธรรมต่อพระพักตร์พระเจ้าได้อย่างไร คนที่เกิดจากผู้หญิงจะสะอาดได้อย่างไร
Job OSHB 25:4  וּמַה־יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־אֵ֑ל וּמַה־יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job BurJudso 25:4  သို့ဖြစ်၍ လူသည် ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌ ကုသိုလ်ကို အဘယ်သို့ရနိုင်သနည်း။ လူမိန်းမဘွားမြင် သောသူသည် အဘယ်သို့ သန့်ရှင်းနိုင်သနည်း။
Job FarTPV 25:4  آیا انسان فانی می‌تواند در نظر خدا پاک و بی‌عیب باشد؟
Job UrduGeoR 25:4  To phir insān Allāh ke sāmne kis tarah rāstbāz ṭhahar saktā hai? Jo aurat se paidā huā wuh kis tarah pāk-sāf sābit ho saktā hai?
Job SweFolk 25:4  Hur kan då en människa vara rättfärdig inför Gud, eller någon av kvinna född vara ren?
Job GerSch 25:4  Wie kann aber der Sterbliche gerecht sein vor Gott, und wie will der rein sein, der vom Weibe geboren ist?
Job TagAngBi 25:4  Paano ngang makapagiging ganap ang tao sa Dios? O paanong magiging malinis siya na ipinanganak ng isang babae.
Job FinSTLK2 25:4  Kuinka siis ihminen olisi vanhurskas Jumalan edessä, ja kuinka vaimosta syntynyt olisi puhdas?
Job Dari 25:4  پس آیا یک انسان فانی می تواند در نظر خدا پاک و بی عیب باشد؟
Job SomKQA 25:4  Balse sidee baa nin u kari karaa inuu Ilaah hortiisa xaq ku ahaado? Mid naagu dhashayse sidee buu u karaa inuu nadiif ahaado?
Job NorSMB 25:4  Kor kann ein mann ha rett mot Gud? Er vel ein kvinnefødd uskuldig?
Job Alb 25:4  Si mund të jetë, pra, njeriu i drejtë përpara Perëndisë, ose si mund të jetë i pastër një i lindur nga një grua?
Job KorHKJV 25:4  그런즉 사람이 어찌 하나님과 견주어 의롭다 할 수 있겠느냐? 또는 여자에게서 태어난 자가 어찌 깨끗할 수 있겠느냐?
Job SrKDIjek 25:4  И како ће човјек бити праведан пред Богом? и како ће чист бити рођени од жене?
Job Wycliffe 25:4  Whether a man comparisound to God mai be iustified, ether borun of a womman mai appere cleene?
Job Mal1910 25:4  മൎത്യൻ ദൈവസന്നിധിയിൽ എങ്ങനെ നീതിമാനാകും? സ്ത്രീ പ്രസവിച്ചവൻ എങ്ങനെ നിൎമ്മലനാകും?
Job KorRV 25:4  그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
Job Azeri 25:4  فاني ائنسان تارينين حوضوروندا نجه صالح چيخا بئلر؟ آرواددان دوغولان نجه طاهئر اولا بئلر؟
Job SweKarlX 25:4  Och huru kan en menniska rättfärdig varda för Gudi? Eller huru kan ene qvinnos barn rent vara?
Job KLV 25:4  chay' vaj laH loD taH just tlhej joH'a'? joq chay' laH ghaH 'Iv ghaH bogh vo' a taH' be Say?
Job ItaDio 25:4  Ma come sarà giusto l’uomo appo Iddio? E come sarà puro colui ch’è nato di donna?
Job RusSynod 25:4  И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
Job CSlEliza 25:4  Како бо будет праведен человек пред Богом? Или кто очистит себе рожденный от жены?
Job ABPGRK 25:4  πως γαρ έσται δίκαιος βροτός έναντι κυρίου η τις αν αποκαθαρίσαι εαυτόν γεννητός γυναικός
Job FreBBB 25:4  Comment un homme serait-il juste devant Dieu ? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur ?
Job LinVB 25:4  Nani azali moto wa bosembo o miso ma Nzambe ? Moto abotami na mwasi akoki kozala peto ?
Job HunIMIT 25:4  Miképpen is lehet igaz Istennel szemben a halandó, s hogy lehet tiszta asszony szülöttje?
Job ChiUnL 25:4  世人於上帝前、何能爲義、婦所生者、何能爲潔、
Job VietNVB 25:4  Thế thì người phàm làm sao được Đức Chúa Trời kể là công chính?Con người sinh ra từ người nữ làm sao được Ngài kể là trong sạch?
Job LXX 25:4  πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς ἔναντι κυρίου ἢ τίς ἂν ἀποκαθαρίσαι ἑαυτὸν γεννητὸς γυναικός
Job CebPinad 25:4  Nan unsaon man sa tawo ang pagpakamatarung sa atubangan sa Dios? Kun kadtong natawo sa usa ka babaye unsaon niya ang pagpakahinlo?
Job RomCor 25:4  Cum ar putea omul să fie fără vină înaintea lui Dumnezeu? Cum ar putea cel născut din femeie să fie curat?
Job Pohnpeia 25:4  Mie emen me kak pwung oh mwakelekel mwohn silangin Koht?
Job HunUj 25:4  Hogyan lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, ki asszonytól született?
Job GerZurch 25:4  Wie könnte da der Mensch vor Gott gerecht sein? / Wie wäre rein der vom Weibe Geborne? / (a) Hio 4:17; 9:2; 15:14; Ps 143:2
Job PorAR 25:4  Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
Job DutSVVA 25:4  Hoe zou dan een mens rechtvaardig zijn bij God, en hoe zou hij zuiver zijn, die van een vrouw geboren is?
Job FarOPV 25:4  پس انسان چگونه نزد خدا عادل شمرده شود؟ و کسی‌که از زن زاییده شود، چگونه پاک باشد؟
Job Ndebele 25:4  Pho umuntu angalunga njani kuNkulunkulu? Kumbe ozelwe ngowesifazana angahlambuluka njani?
Job PorBLivr 25:4  Como, pois, o ser humano seria justo para com Deus? E como seria puro aquele que nasce de mulher?
Job Norsk 25:4  Hvorledes skulde da et menneske være rettferdig for Gud eller en som er født av en kvinne, være ren?
Job SloChras 25:4  Kako pa more smrtni človek biti pravičen pred mogočnim Bogom? in kakor bi mogel biti čist rojeni od žene?
Job Northern 25:4  Fani insan Allah qarşısında necə saleh ola bilər? Qadından doğulan necə təmiz ola bilər?
Job GerElb19 25:4  Und wie könnte ein Mensch gerecht sein vor Gott, und wie könnte rein sein ein vom Weibe Geborener?
Job LvGluck8 25:4  Kā tad cilvēks varētu būt taisns Dieva priekšā, un šķīsts, kas no sievas dzimis?
Job PorAlmei 25:4  Como pois seria justo o homem para com Deus? e como seria puro aquelle que nasce da mulher?
Job ChiUn 25:4  這樣在 神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
Job SweKarlX 25:4  Och huru kan en menniska rättfärdig varda för Gudi? Eller huru kan ene qvinnos barn rent vara?
Job FreKhan 25:4  Comment donc le mortel serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il innocent?
Job FrePGR 25:4  Aussi comment serait juste l'homme devant Dieu, et comment pur, l'enfant de la femme ?
Job PorCap 25:4  Como pode justificar-se o homem diante de Deus? Como será puro o homem nascido da mulher?
Job JapKougo 25:4  それで人はどうして神の前に正しくありえようか。女から生れた者がどうして清くありえようか。
Job GerTextb 25:4  Wie könnte da ein Mensch Recht haben gegen Gott, und rein erscheinen der vom Weib Geborene?
Job SpaPlate 25:4  ¿Cómo podría ser justo el hombre delante de Dios, cómo ser puro el nacido de mujer?
Job Kapingam 25:4  Ma iai tangada e-mee di-donu gei e-madammaa i-mua o God?
Job WLC 25:4  וּמַה־יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־אֵ֑ל וּמַה־יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job LtKBB 25:4  Kaip tad žmogus gali būti nuteisintas prieš Dievą? Kaip gali būti švarus, gimęs iš moters?
Job Bela 25:4  І як апраўдаецца чалавек прад Богам, і як быць чыстым народжанаму жанчынай?
Job GerBoLut 25:4  Und wie mag ein Mensch gerecht vor Gott sein? Und wie mag rein sein eines Weibes Kind?
Job FinPR92 25:4  Kuinka siis ihminen voisi olla oikeassa, jos hän asettuu Jumalaa vastaan? Kuinka naisesta syntynyt voisi olla puhdas?
Job SpaRV186 25:4  ¶ ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
Job NlCanisi 25:4  Hoe kan dan een mens tegen God in zijn recht zijn, Of rein, die uit een vrouw is geboren?
Job GerNeUe 25:4  Wie will der Mensch gerecht sein vor Gott, / wie rein der von einer Frau Geborene?
Job UrduGeo 25:4  تو پھر انسان اللہ کے سامنے کس طرح راست باز ٹھہر سکتا ہے؟ جو عورت سے پیدا ہوا وہ کس طرح پاک صاف ثابت ہو سکتا ہے؟
Job AraNAV 25:4  فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ عِنْدَ اللهِ، وَكَيْفَ يَزْكُو مَوْلُودُ الْمَرْأَةِ؟
Job ChiNCVs 25:4  这样在 神面前,人怎能称为义呢?妇人所生的,怎能算为洁净呢?
Job ItaRive 25:4  Come può dunque l’uomo esser giusto dinanzi a Dio? Come può esser puro il nato dalla donna?
Job Afr1953 25:4  Hoe sou dan 'n mens regverdig wees by God? En hoe sou hy rein wees wat uit 'n vrou gebore is?
Job RusSynod 25:4  И как человеку быть правым пред Богом и как быть чистым рожденному женщиной?
Job UrduGeoD 25:4  तो फिर इनसान अल्लाह के सामने किस तरह रास्तबाज़ ठहर सकता है? जो औरत से पैदा हुआ वह किस तरह पाक-साफ़ साबित हो सकता है?
Job TurNTB 25:4  İnsan Tanrı'nın önünde nasıl doğru olabilir? Kadından doğan biri nasıl temiz olabilir?
Job DutSVV 25:4  Hoe zou dan een mens rechtvaardig zijn bij God, en hoe zou hij zuiver zijn, die van een vrouw geboren is?
Job HunKNB 25:4  Lehet-e embernek igaza Istennel szemben, és lehet-e tiszta az asszony szülötte?
Job Maori 25:4  A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Job HunKar 25:4  Hogy-hogy lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, a ki asszonytól született?
Job Viet 25:4  Làm sao loài người được công bình trước mặt Ðức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
Job Kekchi 25:4  ¿Chanru nak tixti̱cobresi xchˈo̱l junak cui̱nk chiru aˈan nak nequecˈoxla la̱ex? Ut, ¿chanru nak tzˈakalak re ru lix yuˈam li cui̱nk li nayoˈla saˈ ruchichˈochˈ?
Job Swe1917 25:4  Huru skulle då en människa kunna hava rätt mot Gud eller en av kvinna född kunna befinnas ren?
Job CroSaric 25:4  Pa kako da čovjek prav bude pred Bogom i od žene rođen kako da čist bude?
Job VieLCCMN 25:4  Trước nhan Thiên Chúa phàm nhân cho mình là công chính thế nào được, và đứa con do người phụ nữ sinh ra làm sao dám coi mình là thanh sạch ?
Job FreBDM17 25:4  Et comment l’homme serait-il juste devant Dieu ? Et comment celui qui est né de la femme serait-il pur ?
Job FreLXX 25:4  Comment un mortel est-il juste aux yeux du Seigneur ? Quel fils de la femme est pur devant lui ?
Job Aleppo 25:4    ומה-יצדק אנוש עם-אל    ומה-יזכה ילוד אשה
Job MapM 25:4  וּמַה־יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־אֵ֑ל וּמַה־יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job HebModer 25:4  ומה יצדק אנוש עם אל ומה יזכה ילוד אשה׃
Job Kaz 25:4  Сонда адам баласы Құдайдың алдында қалайша әділ бола алады? Әйелден туған пенде қалайша таза бола алар еді?
Job FreJND 25:4  Et comment l’homme sera-t-il juste devant ✶Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme ?
Job GerGruen 25:4  Wie kann nur gegen Gott ein Mensch im Rechte sein und rein erscheinen der vom Weib Geborene?
Job SloKJV 25:4  Kako je potem človek lahko opravičen pred Bogom? Ali kako je lahko čist tisti, ki je rojen iz ženske?
Job Haitian 25:4  Atò, moun ka konprann yo gen rezon devan Bondye? Pitit fanm pouse met atè ka san repwòch devan li?
Job FinBibli 25:4  Kuinka on ihminen hurskas Jumalan edessä? eli kuinka vaimon lapsi on puhdas?
Job SpaRV 25:4  ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
Job WelBeibl 25:4  Sut all person dynol fod yn iawn gyda Duw? Sut all un sydd wedi'i eni o wraig fod yn lân?
Job GerMenge 25:4  Wie könnte da ein Mensch recht behalten Gott gegenüber und wie ein vom Weibe Geborener neben ihm rein erscheinen?
Job GreVamva 25:4  Πως λοιπόν δύναται άνθρωπος να δικαιωθή ενώπιον του Θεού; ή πως δύναται να ήναι καθαρός ο γεγεννημένος εκ γυναικός;
Job UkrOgien 25:4  І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Job SrKDEkav 25:4  И како ће човек бити праведан пред Богом? И како ће чист бити рођени од жене?
Job FreCramp 25:4  Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ? Comment le fils de la femme serait-il pur ?
Job PolUGdan 25:4  Jak więc może człowiek być usprawiedliwiony przed Bogiem? Albo jak może być czysty ten, kto się urodził z kobiety?
Job FreSegon 25:4  Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
Job SpaRV190 25:4  ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
Job HunRUF 25:4  Isten előtt lehet-e igaz a halandó, lehet-e tiszta az, aki asszonytól született?
Job DaOT1931 25:4  Hvor kan en Mand have Ret imod Gud, hvor kan en kvindefødt være ren?
Job TpiKJPB 25:4  Olsem wanem nau man i ken kamap stretpela wantaim God? O olsem wanem man i ken stap klin husat meri i bin karim?
Job DaOT1871 25:4  Hvorledes kan da et Menneske være retfærdigt for Gud? og hvorledes kan den, som er født af en Kvinde, være ren?
Job FreVulgG 25:4  L’homme comparé à Dieu peut-il être justifié, et celui qui est né de la femme paraîtra-t-il pur ?
Job PolGdans 25:4  Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
Job JapBungo 25:4  然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
Job GerElb18 25:4  Und wie könnte ein Mensch gerecht sein vor Gott, und wie könnte rein sein ein vom Weibe Geborener?