Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job NHEBJE 27:18  He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Job ABP 27:18  [3turned out to be 1And 2his house] as if for a moth, and as if for a spider.
Job NHEBME 27:18  He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Job Rotherha 27:18  He hath built, like a moth, his house,—like a hut, which a watcher hath made.
Job LEB 27:18  “He builds his house like the moth, and like a booth that a watchman has made.
Job RNKJV 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job Jubilee2 27:18  He built his house as a moth and as a booth [that] the keeper makes.
Job Webster 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
Job Darby 27:18  He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
Job ASV 27:18  He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
Job LITV 27:18  He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.
Job Geneva15 27:18  He buildeth his house as the moth, and as a lodge that the watchman maketh.
Job CPDV 27:18  He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
Job BBE 27:18  His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
Job DRC 27:18  He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
Job GodsWord 27:18  He builds his house like a moth, like a shack that a watchman makes.
Job JPS 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth which the keeper maketh.
Job KJVPCE 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job NETfree 27:18  The house he builds is as fragile as a moth's cocoon, like a hut that a watchman has made.
Job AB 27:18  And his house is gone like moths, and like a spider's web.
Job AFV2020 27:18  He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.
Job NHEB 27:18  He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Job NETtext 27:18  The house he builds is as fragile as a moth's cocoon, like a hut that a watchman has made.
Job UKJV 27:18  He builds his house as a moth, and as a booth that the keeper makes.
Job Noyes 27:18  He buildeth his house like the moth, Or like the shed which the watchman maketh.
Job KJV 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job KJVA 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job AKJV 27:18  He builds his house as a moth, and as a booth that the keeper makes.
Job RLT 27:18  He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
Job MKJV 27:18  He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.
Job YLT 27:18  He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
Job ACV 27:18  He builds his house as the moth, and as a booth which the keeper makes.
Job VulgSist 27:18  Aedificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
Job VulgCont 27:18  Ædificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
Job Vulgate 27:18  aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum
Job VulgHetz 27:18  Ædificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
Job VulgClem 27:18  Ædificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
Job CzeBKR 27:18  Vystaví-li jako Arktura dům svůj, bude však jako bouda, kterouž udělal strážný.
Job CzeB21 27:18  Jak pavouk buduje si svůj dům, je ale chatrný jak chýše hlídačů.
Job CzeCEP 27:18  Svůj dům postavil jako mol, jako chatrč, kterou si udělal hlídač.
Job CzeCSP 27:18  Svůj dům postavil jako mol, ⌈jako stan, který si udělal hlídač.⌉