Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would long to flee out of his hand.
Job NHEBJE 27:22  For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
Job ABP 27:22  And he shall cast upon him, and shall not spare; [3from out of 4his hand 2exile 1he shall flee into].
Job NHEBME 27:22  For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
Job Rotherha 27:22  And He will cast upon him and not spare, Out of his hand, shall he, swiftly flee;
Job LEB 27:22  And it hurls at him, and it has no compassion; he will quickly flee from its power.
Job RNKJV 27:22  For Elohim shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job Jubilee2 27:22  For [God] shall cast down on him and not spare; he would attempt to flee out of his hand.
Job Webster 27:22  For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job Darby 27:22  And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job ASV 27:22  ForGodshall hurl at him, and not spare: He would fain flee out of his hand.
Job LITV 27:22  For it will hurl at him, and will not spare; from its hand he will surely flee.
Job Geneva15 27:22  And God shall cast vpon him and not spare, though he would faine flee out of his hand.
Job CPDV 27:22  And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
Job BBE 27:22  God sends his arrows against him without mercy; he goes in flight before his hand.
Job DRC 27:22  And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
Job GodsWord 27:22  It hurls itself at him without mercy. He flees from its power.
Job JPS 27:22  Yea, it hurleth at him, and spareth not; he would fain flee from its power.
Job KJVPCE 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job NETfree 27:22  It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.
Job AB 27:22  And God shall cast trouble upon him, and not spare: he flees desperately from out of His hand.
Job AFV2020 27:22  For it will hurl at him, and will not spare; he will surely try to flee from its power.
Job NHEB 27:22  For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
Job NETtext 27:22  It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.
Job UKJV 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job Noyes 27:22  God sendeth his arrows at him, and doth not spare; He would fain escape from His hand.
Job KJV 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job KJVA 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job AKJV 27:22  For God shall cast on him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job RLT 27:22  For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Job MKJV 27:22  For it will hurl at him, and will not spare; he will surely flee out of its hand.
Job YLT 27:22  And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
Job ACV 27:22  For God shall hurl at him, and not spare. He would gladly flee out of his hand.
Job VulgSist 27:22  Et mittet super eum, et non parcet: de manu eius fugiens fugiet.
Job VulgCont 27:22  Et mittet super eum, et non parcet: de manu eius fugiens fugiet.
Job Vulgate 27:22  et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugiet
Job VulgHetz 27:22  Et mittet super eum, et non parcet: de manu eius fugiens fugiet.
Job VulgClem 27:22  Et mittet super eum, et non parcet : de manu ejus fugiens fugiet.
Job CzeBKR 27:22  Takové věci na něj dopustí Bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.
Job CzeB21 27:22  Vrhne se na něj beze vší lítosti, právě když bude chtít před ním utéci.
Job CzeCEP 27:22  Tím ho Bůh postihne nelítostně, před jeho rukou bude marně prchat.
Job CzeCSP 27:22  Ať se na něho vrhne a nemá soucit, před jeho rukou bude spěšně utíkat.