Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job NHEBJE 3:6  As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job ABP 3:6  and that night. May [2have carried 4away 3it 1darkness]. May it not be for the days of the year, nor may it be counted for the days of the months.
Job NHEBME 3:6  As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job Rotherha 3:6  That night, darkness take it,—May it not rejoice among the days of the year, Into the number of months, let it not enter.
Job LEB 3:6  Let darkness seize that night; let it not rejoice among the days of the year; let it not enter among the number of the months.
Job RNKJV 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job Jubilee2 3:6  As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year; let it not come into the number of the months.
Job Webster 3:6  As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job Darby 3:6  That night — let gloom seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Job ASV 3:6  As for that night, let thick darkness seize upon it: Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.
Job LITV 3:6  As for that night, let darkness seize it! Let it not be joined to the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job Geneva15 3:6  Let darkenesse possesse that night, let it not be ioyned vnto the dayes of the yeere, nor let it come into the count of the moneths.
Job CPDV 3:6  Let a whirlwind of darkness take hold of that night, let it not be counted in the days of the year, nor numbered in the months.
Job BBE 3:6  That night--let the thick dark take it; let it not have joy among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Job DRC 3:6  Let a darksome whirlwind seize upon that night, let it not be counted in the days of the year, nor numbered in the months.
Job GodsWord 3:6  "That night-- let the blackness take it away. Let it not be included in the days of the year or be numbered among the months.
Job JPS 3:6  As for that night, let thick darkness seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Job KJVPCE 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job NETfree 3:6  That night - let darkness seize it; let it not be included among the days of the year; let it not enter among the number of the months!
Job AB 3:6  Let that day and night be cursed, let darkness carry them away; let it not come into the days of the year, neither let it be numbered with the days of the months.
Job AFV2020 3:6  As for that night, let darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job NHEB 3:6  As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job NETtext 3:6  That night - let darkness seize it; let it not be included among the days of the year; let it not enter among the number of the months!
Job UKJV 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job Noyes 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months!
Job KJV 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job KJVA 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job AKJV 3:6  As for that night, let darkness seize on it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job RLT 3:6  As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Job MKJV 3:6  As for that night, let darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year, Let it not come into the number of the months.
Job YLT 3:6  That night--let thick darkness take it, Let it not be united to days of the year, Into the number of months let it not come.
Job ACV 3:6  As for that night, let thick darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Job VulgSist 3:6  Noctem illam tenebrosus turbo possideat, non computetur in diebus anni, nec numeretur in mensibus:
Job VulgCont 3:6  Noctem illam tenebrosus turbo possideat, non computetur in diebus anni, nec numeretur in mensibus:
Job Vulgate 3:6  noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibus
Job VulgHetz 3:6  Noctem illam tenebrosus turbo possideat, non computetur in diebus anni, nec numeretur in mensibus:
Job VulgClem 3:6  Noctem illam tenebrosus turbo possideat ; non computetur in diebus anni, nec numeretur in mensibus.
Job CzeBKR 3:6  Ó by noc tu mrákota byla opanovala, aby nebyla připojena ke dnům roku, a v počet měsíců nepřišla.
Job CzeB21 3:6  I tu noc měla zachvátit temnota, aby se do roku nemohla počítat, do počtu měsíců aby nevešla!
Job CzeCEP 3:6  A tu noc, tu mrákota ať vezme, ať se netěší, že je mezi dny roku, do počtu měsíců ať se nedostane.
Job CzeCSP 3:6  Onu noc ať vezme setmění, ať se netěší mezi dny roku, do počtu měsíců ať nepřijde.