Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job NHEBJE 30:8  They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Job ABP 30:8  [2of fools 1They are sons] and [2without honor 1have a name], and fame extinguished from the earth.
Job NHEBME 30:8  They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Job Rotherha 30:8  Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.
Job LEB 30:8  ⌞A senseless crowd⌟, yes, ⌞a disreputable brood⌟, they were cast out from the land.
Job RNKJV 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job Jubilee2 30:8  [They were] sons of fools and men without names; they were lower than the earth.
Job Webster 30:8  [They were] children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
Job Darby 30:8  Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
Job ASV 30:8  They arechildren of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
Job LITV 30:8  sons of fools; yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.
Job Geneva15 30:8  They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
Job CPDV 30:8  These are the sons of foolish and base men, not even paying any attention to the land.
Job BBE 30:8  They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
Job DRC 30:8  The children of foolish and base men, and not appearing at all upon the earth.
Job GodsWord 30:8  Godless fools and worthless people are forced out of the land with whips.
Job JPS 30:8  They are children of churls, yea, children of ignoble men; they were scourged out of the land.
Job KJVPCE 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job NETfree 30:8  Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
Job AB 30:8  They are sons of fools and vile men, whose name and glory are quenched from off the earth.
Job AFV2020 30:8  They were children of fools, yea, children of base men; they were scourged out of the land.
Job NHEB 30:8  They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Job NETtext 30:8  Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
Job UKJV 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job Noyes 30:8  An impious and low-born race, They are beaten out of the land.
Job KJV 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job KJVA 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job AKJV 30:8  They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
Job RLT 30:8  They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Job MKJV 30:8  sons of fools, yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.
Job YLT 30:8  Sons of folly--even sons without name, They have been smitten from the land.
Job ACV 30:8  They are sons of fools, yea, sons of base men. They were scourged out of the land.
Job VulgSist 30:8  Filii stultorum et ignobilium, et in terra penitus non parentes.
Job VulgCont 30:8  Filii stultorum et ignobilium, et in terra penitus non parentes.
Job Vulgate 30:8  filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes
Job VulgHetz 30:8  Filii stultorum et ignobilium, et in terra penitus non parentes.
Job VulgClem 30:8  filii stultorum et ignobilium, et in terra penitus non parentes.
Job CzeBKR 30:8  Lidé nejnešlechetnější, nýbrž lidé bez poctivosti, menší váhy i než ta země.
Job CzeB21 30:8  hlupáci, kteří ani jméno nemají, kteří jsou ze země bičem vyhnáni!
Job CzeCEP 30:8  bloudové, bezejmenní, ze země vymrskaní.
Job CzeCSP 30:8  Blázni, ano bezejmenní, byli vymrskáni ze země.