Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel NHEBJE 1:10  The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
Joel ABP 1:10  for [3languish 1the 2plains]. Mourn, O earth, for [2languishes 1the grain]! [2was dried up 1the wine], [2lessened 1the olive oil].
Joel NHEBME 1:10  The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
Joel Rotherha 1:10  Laid waste is the field, in grief is the soil,—for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.
Joel LEB 1:10  The field is destroyed; the earth mourns because the grain is destroyed, the new wine dries up, the olive oil languishes.
Joel RNKJV 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel Jubilee2 1:10  The field was destroyed, the land mourns; for the wheat was destroyed; the new wine was dried up, the oil perished.
Joel Webster 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel Darby 1:10  The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel ASV 1:10  The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel LITV 1:10  The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up, the oil tree droops.
Joel Geneva15 1:10  The fielde is wasted: the lande mourneth: for the corne is destroyed: the new wine is dried vp, and the oyle is decayed.
Joel CPDV 1:10  The region has been depopulated, the soil has mourned. For the wheat has been devastated, the wine has been disfigured, the oil has languished.
Joel BBE 1:10  The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.
Joel DRC 1:10  The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.
Joel GodsWord 1:10  Israel's fields are ruined, and the ground is dried up. The grain has been destroyed. The new wine has dried up. The olive oil has run out.
Joel JPS 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel KJVPCE 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel NETfree 1:10  The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.
Joel AB 1:10  For the plains languish: let the land mourn, for the grain languishes; the wine is dried up, the oil becomes scarce;
Joel AFV2020 1:10  The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the fresh oil is wasted away.
Joel NHEB 1:10  The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
Joel NETtext 1:10  The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.
Joel UKJV 1:10  The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
Joel Noyes 1:10  The field is laid waste; The ground mourneth, For the corn is laid waste; The new wine is dried up; The oil languisheth.
Joel KJV 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel KJVA 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel AKJV 1:10  The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
Joel RLT 1:10  The field is wasted, the land mourneth; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel MKJV 1:10  The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.
Joel YLT 1:10  Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.
Joel ACV 1:10  The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.
Joel VulgSist 1:10  Depopulata est regio, luxit humus: quoniam devastatum est triticum, confusum est vinum, elanguit oleum.
Joel VulgCont 1:10  Depopulata est regio, luxit humus: quoniam devastatum est triticum, confusum est vinum, elanguit oleum.
Joel Vulgate 1:10  depopulata est regio luxit humus quoniam devastatum est triticum confusum est vinum elanguit oleum
Joel VulgHetz 1:10  Depopulata est regio, luxit humus: quoniam devastatum est triticum, confusum est vinum, elanguit oleum.
Joel VulgClem 1:10  Depopulata est regio, luxit humus, quoniam devastatum est triticum, confusum est vinum, elanguit oleum.
Joel CzeBKR 1:10  Zpustlo pole, kvílí země, proto že pohubeno obilé, vyschl mest, olej zhynul.
Joel CzeB21 1:10  Zpustlo pole, vyschla země, zničeno obilí, víno pryč, olej dochází.
Joel CzeCEP 1:10  Pole je popleněno, truchlí role; je popleněno obilí, vyschl mošt, došel čerstvý olej.
Joel CzeCSP 1:10  Pole je zničeno, země truchlí, neboť obilí je zničeno. Nové víno vyschlo, olej chybí.