Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel NHEBJE 1:2  Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?
Joel ABP 1:2  Hear these things, O elders, and give ear all dwelling the land! Have [2taken place 1such things] in your days, or in the days of your fathers?
Joel NHEBME 1:2  Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?
Joel Rotherha 1:2  Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land,—hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers?
Joel LEB 1:2  Hear this, O elders, and give ear, all the inhabitants of the land. Has this happened in your days? Or the days of your ancestors?
Joel RNKJV 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel Jubilee2 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the earth. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel Webster 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel Darby 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel ASV 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
Joel LITV 1:2  Hear this, you old men, and give ear, all you people of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel Geneva15 1:2  Heare ye this, O Elders, and hearken ye all inhabitantes of the land, whether such a thing hath bene in your dayes, or yet in the dayes of your fathers.
Joel CPDV 1:2  Listen to this, elders, and pay close attention, all inhabitants of the land. Did this ever happen in your days or in the days of your fathers?
Joel BBE 1:2  Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?
Joel DRC 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land: did this ever happen in your days, or in the days of your fathers?
Joel GodsWord 1:2  Listen to this, you leaders! Open your ears, all inhabitants of this land! Nothing like this has ever happened in your lifetime or in your ancestors' lifetime.
Joel JPS 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
Joel KJVPCE 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel NETfree 1:2  Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
Joel AB 1:2  Hear these words, you elders, and hear, you that inhabit the land. Have such things happened in your days, or in the days of your fathers?
Joel AFV2020 1:2  Hear this, you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days or even in the days of your fathers?
Joel NHEB 1:2  Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?
Joel NETtext 1:2  Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
Joel UKJV 1:2  Hear this, all of you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel Noyes 1:2  Hear this, ye old men; Give ear, all ye inhabitants of the land! Hath such a thing happened in your days, Or even in the days of your fathers?
Joel KJV 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel KJVA 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel AKJV 1:2  Hear this, you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel RLT 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel MKJV 1:2  Hear this, you old men, and give ear, all dwellers of the land. Has this been in your days or even in the days of your fathers?
Joel YLT 1:2  Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?
Joel ACV 1:2  Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Has this been in your days, or in the days of your fathers?
Joel VulgSist 1:2  Audite hoc senes, et auribus percipite omnes habitatores terrae: si factum est istud in diebus vestris, aut in diebus patrum vestrorum?
Joel VulgCont 1:2  Audite hoc senes, et auribus percipite omnes habitatores terræ: si factum est istud in diebus vestris, aut in diebus patrum vestrorum?
Joel Vulgate 1:2  audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestrorum
Joel VulgHetz 1:2  Audite hoc senes, et auribus percipite omnes habitatores terræ: si factum est istud in diebus vestris, aut in diebus patrum vestrorum?
Joel VulgClem 1:2  Audite hoc, senes, et auribus percipite, omnes habitatores terræ : si factum est istud in diebus vestris, aut in diebus patrum vestrorum ?
Joel CzeBKR 1:2  Slyšte to starší, a pozorujte všickni obyvatelé této země, stalo-li se to za dnů vašich, aneb za dnů otců vašich?
Joel CzeB21 1:2  Stařešinové, teď toto poslyšte, všichni obyvatelé země, ucho nakloňte! Stalo se co takového za vašich dnů anebo za dnů vašich otců?
Joel CzeCEP 1:2  Slyšte to, starší, pozorně naslouchejte, všichni obyvatelé země: Stalo se něco takového za vašich dnů anebo za dnů vašich otců?
Joel CzeCSP 1:2  Slyšte to, starší, poslouchejte, všichni obyvatelé země! Stalo se něco takového ve vašich dnech nebo ve dnech vašich otců?