Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel NHEBJE 1:8  Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Joel ABP 1:8  Wail to me more than a bride being girded with sackcloth for the husband of her virginity.
Joel NHEBME 1:8  Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Joel Rotherha 1:8  Wail thou, like a virgin girded with sackcloth, for the owner of her youth.
Joel LEB 1:8  Lament like a virgin girded in sackcloth for the husband of her youth.
Joel RNKJV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel Jubilee2 1:8  Lament like a young woman girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel Webster 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel Darby 1:8  Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel ASV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel LITV 1:8  Wail like a virgin girded with sackcloth over the husband of her youth.
Joel Geneva15 1:8  Mourne like a virgine girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel CPDV 1:8  Lament like a betrothed virgin, wrapped in sackcloth at the loss of the husband of her youth.
Joel BBE 1:8  Make sounds of grief like a virgin dressed in haircloth for the husband of her early years.
Joel DRC 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel GodsWord 1:8  Cry loudly like a young woman who is dressed in sackcloth, mourning for the man she was going to marry.
Joel JPS 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel KJVPCE 1:8  ¶ Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel NETfree 1:8  Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.
Joel AB 1:8  Lament to Me more than a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel AFV2020 1:8  Weep like a virgin clothed with sackcloth for the husband of her youth.
Joel NHEB 1:8  Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Joel NETtext 1:8  Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.
Joel UKJV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel Noyes 1:8  Lament ye, like a bride, Clothed in sackcloth for the husband of her youth!
Joel KJV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel KJVA 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel AKJV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel RLT 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel MKJV 1:8  Weep like a virgin clothed with sackcloth for the husband of her youth.
Joel YLT 1:8  Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.
Joel ACV 1:8  Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel VulgSist 1:8  Plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suae.
Joel VulgCont 1:8  Plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suæ.
Joel Vulgate 1:8  plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suae
Joel VulgHetz 1:8  Plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suæ.
Joel VulgClem 1:8  Plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suæ.
Joel CzeBKR 1:8  Kvěl jako mladice přepásaná žíní pro muže mladosti své.
Joel CzeB21 1:8  Kvílej jako panna pytlem oděná, když oplakává svého ženicha!
Joel CzeCEP 1:8  Kvílej, jako panna oděná žíněnou suknicí kvílí pro ženicha svého mládí.
Joel CzeCSP 1:8  Naříkej jako panna přepásaná pytlovinou nad snoubencem svého mládí.