Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD’S ministers, mourn.
Joel NHEBJE 1:9  The meal offering and the drink offering are cut off from Jehovah's house. The priests, Jehovah's ministers, mourn.
Joel ABP 1:9  [4have been lifted away 1The sacrifice 2and 3the libation offering] from the house of the lord. Mourn, O priests! ministers of the lord,
Joel NHEBME 1:9  The meal offering and the drink offering are cut off from the Lord's house. The priests, the Lord's ministers, mourn.
Joel Rotherha 1:9  Cut off are the meal-offering and the drink-offering, from the house of Yahweh,—In grief are the priests, the attendants on Yahweh:—
Joel LEB 1:9  The offering and libation are withheld from the house of Yahweh. The priests mourn, the ministers of Yahweh.
Joel RNKJV 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of יהוה; the priests, יהוה's ministers, mourn.
Joel Jubilee2 1:9  The grain offering and the drink offering of the house of the LORD has perished; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Joel Webster 1:9  The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Joel Darby 1:9  The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
Joel ASV 1:9  The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah’s ministers, mourn.
Joel LITV 1:9  The food offering and the drink offering have been cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
Joel Geneva15 1:9  The meate offring, and the drinke offring is cut off from the House of the Lord: the Priests the Lords ministers mourne.
Joel CPDV 1:9  Sacrifice and libation have perished from the house of the Lord; the priests who are ministers of the Lord have mourned.
Joel BBE 1:9  The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.
Joel DRC 1:9  Sacrifice and libation is cut off from the house of the Lord: the priests, the Lord's ministers, have mourned:
Joel GodsWord 1:9  Grain offerings and wine offerings are no longer brought to the LORD's temple. The priests, the LORD's servants, mourn.
Joel JPS 1:9  The meal-offering and the drink-offering is cut off from the house of HaShem; the priests mourn, even HaShem'S ministers.
Joel KJVPCE 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’s ministers, mourn.
Joel NETfree 1:9  No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the LORD anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.
Joel AB 1:9  The grain offering and drink offering are removed from the house of the Lord: mourn, you priests that serve at the altar of the Lord.
Joel AFV2020 1:9  The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Joel NHEB 1:9  The meal offering and the drink offering are cut off from the Lord's house. The priests, the Lord's ministers, mourn.
Joel NETtext 1:9  No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the LORD anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.
Joel UKJV 1:9  The food offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.
Joel Noyes 1:9  The flour-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; The priests, the servants of Jehovah mourn.
Joel KJV 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’s ministers, mourn.
Joel KJVA 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.
Joel AKJV 1:9  The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.
Joel RLT 1:9  The grain offering and the drink offering is cut off from the house of Yhwh; the priests, Yhwh's ministers, mourn.
Joel MKJV 1:9  The food offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.
Joel YLT 1:9  Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.
Joel ACV 1:9  The meal offering and the drink offering are cut off from the house of Jehovah. The priests, Jehovah's ministers, mourn.
Joel VulgSist 1:9  Periit sacrificium, et libatio de domo Domini: luxerunt sacerdotes ministri Domini.
Joel VulgCont 1:9  Periit sacrificium, et libatio de domo Domini: luxerunt sacerdotes ministri Domini.
Joel Vulgate 1:9  periit sacrificium et libatio de domo Domini luxerunt sacerdotes ministri Domini
Joel VulgHetz 1:9  Periit sacrificium, et libatio de domo Domini: luxerunt sacerdotes ministri Domini.
Joel VulgClem 1:9  Periit sacrificium et libatio de domo Domini ; luxerunt sacerdotes, ministri Domini.
Joel CzeBKR 1:9  Odjata jest suchá i mokrá obět z domu Hospodinova, kvílí kněží, služebníci Hospodinovi.
Joel CzeB21 1:9  Z Hospodinova domu zmizela moučná oběť i úlitba. Kněží Hospodinu sloužící se dali do truchlení.
Joel CzeCEP 1:9  Obětní dary a úlitby jsou odtrženy od Hospodinova domu; truchlí kněží, sluhové Hospodinovi.
Joel CzeCSP 1:9  Přídavná i litá oběť byla odstraněna z Hospodinova domu; kněží, Hospodinovi služebníci, truchlí.