Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John EMTV 2:23  Now when He was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed on His name when they saw the signs that He was doing.
John NHEBJE 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.
John Etheridg 2:23  WHILE Jeshu was in Jerusalem at the petscha, at the feast, Many believed in him who saw the signs which he wrought.
John ABP 2:23  And as he was in Jerusalem at the passover, in the holiday feast, many trusted in his name, viewing his signs which he did.
John NHEBME 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.
John Rotherha 2:23  Now, when he was in Jerusalem, during the passover, during the feast, many, believed on his name, viewing his signs which he was doing.
John LEB 2:23  Now while he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name because they saw his signs which he was doing.
John BWE 2:23  Many people believed in Jesus’ name when he was in Jerusalem at the Passover Feast. They believed in him because they saw the big works he did.
John Twenty 2:23  While Jesus was in Jerusalem, during the Passover Festival, many came to trust in him, when they saw the signs of his mission that he was giving.
John ISV 2:23  Jesus Knows All PeopleWhile JesusLit. he was in Jerusalem for the Passover Festival, many people believed in his name because they saw the signs that he was doing.
John RNKJV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John Jubilee2 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast [day], many believed in his name, seeing the signs which he did.
John Webster 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast [day], many believed in his name, when they saw the miracles which he performed.
John Darby 2:23  And when he was in Jerusalem, at the passover, at the feast, many believed on his name, beholding his signs which he wrought.
John OEB 2:23  While Jesus was in Jerusalem, during the Passover Festival, many came to trust in him, when they saw the signs of his mission that he was giving.
John ASV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.
John Anderson 2:23  And while he was in Jerusalem, during the feast of passover, many believed on his name, because they saw the signs that he did.
John Godbey 2:23  And when He was in Jerusalem at the feast, during the passover, many believed on His name, seeing His miracles which He was doing;
John LITV 2:23  And as He was in Jerusalem, at the Passover, at the Feast, many believed into His name, seeing the miracles which He did.
John Geneva15 2:23  Nowe when hee was at Hierusalem at the Passeouer in the feast, many beleeued in his Name, when they sawe his miracles which he did.
John Montgome 2:23  Now when he was in Jerusalem at the feast of the Passover, many believed in his name, when they beheld the signs which he did;
John CPDV 2:23  Now while he was at Jerusalem during the Passover, on the day of the feast, many trusted in his name, seeing his signs that he was accomplishing.
John Weymouth 2:23  Now when He was in Jerusalem, at the Festival of the Passover, many became believers in Him through watching the miracles He performed.
John LO 2:23  While he was at Jerusalem, during the feast of the passover, many believed on him, when they saw the miracles which he performed.
John Common 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover feast, many believed in his name when they saw the signs which he did.
John BBE 2:23  Now while he was in Jerusalem at the feast of the Passover, a great number of people came to have faith in his name, after seeing the signs which he did.
John Worsley 2:23  And when he was in Jerusalem at the passover on the feast-day, many believed in his name, seeing his miracles, which He wrought.
John DRC 2:23  Now when he was at Jerusalem, at the pasch, upon the festival day, many believed in his name, seeing his signs which he did.
John Haweis 2:23  Now while he was at Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, when they beheld the miracles which he did.
John GodsWord 2:23  While Jesus was in Jerusalem at the Passover festival, many people believed in him because they saw the miracles that he performed.
John Tyndale 2:23  When he was at Ierusalem at ester in the feaste many beleved on his name when they sawe his miracles which he dyd.
John KJVPCE 2:23  ¶ Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John NETfree 2:23  Now while Jesus was in Jerusalem at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing.
John RKJNT 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed in his name, when they saw the miraculous signs which he did.
John AFV2020 2:23  Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed on His name, as they observed the miracles that He was doing.
John NHEB 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.
John OEBcth 2:23  While Jesus was in Jerusalem, during the Passover Festival, many came to trust in him, when they saw the signs of his mission that he was giving.
John NETtext 2:23  Now while Jesus was in Jerusalem at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing.
John UKJV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John Noyes 2:23  And when he was in Jerusalem at the passover, at the feast, many believed in his name, when they saw his signs which he wrought.
John KJV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John KJVA 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John AKJV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John RLT 2:23  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John OrthJBC 2:23  And when Rebbe, Melech HaMoshiach was in Yerushalayim during Pesach at the Chag (Feast), many from Yehudah had emunah (faith) in ha-Shem of Rebbe, Melech HaMoshiach, seeing his otot (miraculous signs) which he was doing. REBBE, MELECH HAMOSHIACH HAS DA'AS OF KOL BNEI ADAM
John MKJV 2:23  And as He was in Jerusalem at the Passover, at the feast, many believed in His name when they saw the miracles which He did.
John YLT 2:23  And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;
John Murdock 2:23  And while Jesus was in Jerusalem, at the feast of the passover, many believed on him, because they saw the signs he wrought.
John ACV 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover during the feast, many believed in his name seeing his signs that he did.
John VulgSist 2:23  Cum autem esset Ierosolymis in pascha in die festo, multi crediderunt in nomine eius, videntes signa eius, quae faciebat.
John VulgCont 2:23  Cum autem esset Ierosolymis in Pascha in die festo, multi crediderunt in nomine eius, videntes signa eius, quæ faciebat.
John Vulgate 2:23  cum autem esset Hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae faciebat
John VulgHetz 2:23  Cum autem esset Ierosolymis in pascha in die festo, multi crediderunt in nomine eius, videntes signa eius, quæ faciebat.
John VulgClem 2:23  Cum autem esset Jerosolymis in Pascha in die festo, multi crediderunt in nomine ejus, videntes signa ejus, quæ faciebat.
John CzeBKR 2:23  A když byl v Jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.
John CzeB21 2:23  Když byl o Velikonocích v Jeruzalémě, mnozí během toho svátku uvěřili v jeho jméno, neboť viděli znamení, která konal.
John CzeCEP 2:23  Když byl v Jeruzalémě o velikonočních svátcích, mnozí uvěřili v jeho jméno, protože viděli znamení, která činil.
John CzeCSP 2:23  Když byl o velikonocích v Jeruzalémě na slavnosti, mnozí uvěřili v jeho jméno, ⌈protože viděli znamení⌉, která činil.