Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 5:31  So let all thy enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg NHEBJE 5:31  "So let all your enemies perish, Jehovah, but let those who love him be as the sun when it rises forth in its strength." And the land had rest forty years.
Judg ABP 5:31  Thus may [3be destroyed 1all 2your enemies], O lord. And the ones loving him be as the rising of the sun in his power. And [3was quiet 1the 2land] forty years.
Judg NHEBME 5:31  "So let all your enemies perish, Lord, but let those who love him be as the sun when it rises forth in its strength." And the land had rest forty years.
Judg Rotherha 5:31  So, perish all thine enemies, O Yahweh, But be, they who love him, as the going forth of the sun, in his might! And the land had rest forty years.
Judg LEB 5:31  So may all your enemies perish, O Yahweh, but those who love him are like the rising sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.
Judg RNKJV 5:31  So let all thine enemies perish, O יהוה: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg Jubilee2 5:31  So let all thine enemies perish, O LORD, but [let] those that love thee [be] as the sun when he rises in all his might. And the land had rest forty years.:
Judg Webster 5:31  So let all thy enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg Darby 5:31  So let all thine enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the rising of the sun in its might. And the land had rest forty years.
Judg ASV 5:31  So let all thine enemies perish, O Jehovah: But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg LITV 5:31  So all Your enemies shall perish, O Jehovah, and those who love Him shall be as the sun when it goes forth in its might. And the land had rest forty years.
Judg Geneva15 5:31  So let all thine enemies perish, O Lord: but they that loue him, shall be as the Sunne when he riseth in his might, and the lande had rest fourtie yeres.
Judg CPDV 5:31  O Lord, so may all your enemies perish! But may those who love you shine with splendor, as the sun shines at its rising.”
Judg BBE 5:31  So may destruction come on all your haters, O Lord; but let your lovers be like the sun going out in his strength. And for forty years the land had peace.
Judg DRC 5:31  So let all thy enemies perish, O Lord: but let them that love thee shine, as the sun shineth in his rising.
Judg GodsWord 5:31  May all your enemies die like that, O LORD. But may those who love the LORD be like the sun when it rises in all its brightness. So the land had peace for 40 years.
Judg JPS 5:31  So perish all Thine enemies, O HaShem; but they that love Him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg KJVPCE 5:31  So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg NETfree 5:31  May all your enemies perish like this, O LORD! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!" And the land had rest for forty years.
Judg AB 5:31  Thus let all Your enemies perish, O Lord: and they that love Him shall be as the going forth of the sun in his strength. (5:32) And the land had rest forty years.
Judg AFV2020 5:31  So let all Your enemies perish, O LORD. But let them that love Him be like the sun going forth in its glory." And the land had rest forty years.
Judg NHEB 5:31  "So let all your enemies perish, Lord, but let those who love him be as the sun when it rises forth in its strength." And the land had rest forty years.
Judg NETtext 5:31  May all your enemies perish like this, O LORD! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!" And the land had rest for forty years.
Judg UKJV 5:31  So let all of your enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg KJV 5:31  So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg KJVA 5:31  So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg AKJV 5:31  So let all your enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg RLT 5:31  So let all thine enemies perish, O Yhwh: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg MKJV 5:31  So let all Your enemies perish, O LORD. But let them that love Him be like the sun when He goes forth in His might. And the land had rest forty years.
Judg YLT 5:31  So do all Thine enemies perish, O Jehovah, And those loving Him are As the going out of the sun in its might!' and the land resteth forty years.
Judg ACV 5:31  So let all thine enemies perish, O Jehovah, but let those who love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.
Judg VulgSist 5:31  Sic pereant omnes inimici tui Domine: qui autem diligunt te, sicut Sol in ortu suo splendet, ita rutilent.
Judg VulgCont 5:31  Sic pereant omnes inimici tui Domine: qui autem diligunt te, sicut Sol in ortu suo splendet, ita rutilent.
Judg Vulgate 5:31  sic pereant omnes inimici tui Domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilent
Judg VulgHetz 5:31  Sic pereant omnes inimici tui Domine: qui autem diligunt te, sicut Sol in ortu suo splendet, ita rutilent.
Judg VulgClem 5:31  Sic pereant omnes inimici tui, Domine : qui autem diligunt te, sicut sol in ortu suo splendet, ita rutilent.
Judg CzeBKR 5:31  Tak ať zahynou všickni nepřátelé tvoji, ó Hospodine, tebe pak milující ať jsou jako slunce vzcházející v síle své. I byla v pokoji země za čtyřidceti let.
Judg CzeB21 5:31  Takto ať, Hospodine, zhyne každý, kdo je tvůj nepřítel! Ti, kdo tě milují, ať jsou však jako slunce, když vychází v síle své! Země pak měla mír čtyřicet let.
Judg CzeCEP 5:31  Tak ať zhynou všichni tvoji nepřátelé, Hospodine! Ale ti, kdo jej milují, budou jako slunce vycházející v plné síle. - Země žila v míru po čtyřicet let.
Judg CzeCSP 5:31  Tak ať zahynou všichni tví nepřátelé, Hospodine, ale ti, kdo jej milují, budou jako slunce vycházející ve své síle. Země měla čtyřicet let klid.