JUDGES
| Judg | CPDV | 5:32 | And the land rested for forty years. |
| Judg | DRC | 5:32 | And the land rested for forty years. |
| Judg | VulgClem | 5:32 | Quievitque terra per quadraginta annos. |
| Judg | VulgCont | 5:32 | Quievitque Terra per quadraginta annos. |
| Judg | VulgHetz | 5:32 | Quievitque Terra per quadraginta annos. |
| Judg | VulgSist | 5:32 | Quievitque Terra per quadraginta annos. |
| Judg | Vulgate | 5:32 | quievitque terra per quadraginta annos |
| Judg | ChiSB | 5:32 | 境內於是平安了四十年。 |
| Judg | CopSahBi | 5:32 |
|
| Judg | FreCramp | 5:32 | Le pays fut en repos pendant quarante ans. |
| Judg | FreVulgG | 5:32 | Or (Et) tout le pays demeura en paix pendant quarante ans. |
| Judg | HunKNB | 5:32 | Aztán nyugta volt az országnak negyven esztendeig. |
| Judg | LinVB | 5:32 | Mibu ntuku inei mobimba ekolo ekomi nye. |
| Judg | PorCap | 5:32 | Então o país descansou em paz durante quarenta anos. |
| Judg | Wycliffe | 5:32 | And the lond restide fourti yeer. |