JUDITH
Judi | CPDV | 1:11 | whom they all with one mind contradicted, and they sent them back empty, and they rejected them without honor. |
Judi | DRC | 1:11 | But they all with one mind refused, and sent them back empty, and rejected them without honour. |
Judi | KJVA | 1:11 | But all the inhabitants of the land made light of the commandment of Nabuchodonosor king of the Assyrians, neither went they with him to the battle; for they were not afraid of him: yea, he was before them as one man, and they sent away his ambassadors from them without effect, and with disgrace. |
Judi | VulgSist | 1:11 | qui omnes uno animo contradixerunt, et remiserunt eos vacuos, et sine honore abiecerunt. |
Judi | VulgCont | 1:11 | qui omnes uno animo contradixerunt, et remiserunt eos vacuos, et sine honore abiecerunt. |
Judi | Vulgate | 1:11 | qui omnes uno animo contradixerunt et remiserunt eos vacuos ac sine honore abiecerunt |
Judi | VulgHetz | 1:11 | qui omnes uno animo contradixerunt, et remiserunt eos vacuos, et sine honore abiecerunt. |
Judi | VulgClem | 1:11 | qui omnes uno animo contradixerunt, et remiserunt eos vacuos, et sine honore abjecerunt. |
Judi | CzeB21 | 1:11 | Obyvatelé všech těch zemí ale na výzvu asyrského krále Nabukadnezara nedbali a nepřišli válčit po jeho boku, protože se ho nebáli. Nepřikládali mu žádnou váhu a jeho posly poslali s nepořízenou potupně zpět. Nabukadnezar se tehdy velice rozhněval na celou zemi a přísahal při svém trůnu a při svém království, že se pomstí a že svým mečem vyplení všechny kraje Kilikie, Damašku a Sýrie i obyvatele Moábu a syny Amonovy, celé Judsko i obyvatele Egypta – všechny, kdo žili mezi oběma moři. V sedmnáctém roce vytáhl Nabukadnezar se svým vojskem proti králi Arfaxadovi do bitvy a porazil jej. Celé Arfaxadovo vojsko, celou jeho jízdu i všechny jeho vozy obrátil na útěk, zmocnil se jeho měst a došel až k Ekbatanám. Dobyl hradební věže, vydrancoval ulice města a jeho dřívější slávu obrátil v potupu. V horách Ragau pak zajal Arfaxada, probodal ho kopími a jednou provždy ho zničil. Pak se s vojskem a se všemi, kdo se k němu přidali – s celým tím ohromným množstvím válečníků – vrátil do Ninive a tam s celou svou armádou odpočíval a hodoval sto dvacet dní. |