Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 3:1  Then the kings as well as the princes of the provinces sent their emissaries from all of the cities: from Syria, particularly Mesopotamia, and Syria Sobal, and Libya as well as Cilicia. These, upon coming to Holofernes, said:
Judi DRC 3:1  Then the kings and the princes of all the cities and provinces, of Syria, Mesopotamia, and Syria Sobal, and Libya, and Cilicia sent their ambassadors, who coming to Holofernes, said:
Judi KJVA 3:1  So they sent ambassadors unto him to treat of peace, saying,
Judi VulgClem 3:1  Tunc miserunt legatos suos universarum urbium ac provinciarum reges ac principes, Syriæ scilicet Mesopotamiæ, et Syriæ Sobal, et Libyæ, atque Ciliciæ : qui venientes ad Holofernem, dixerunt :
Judi VulgCont 3:1  Tunc miserunt legatos suos universarum urbium, ac provinciarum reges ac principes, Syriæ scilicet Mesopotamiæ, et Syriæ Sobal, et Libyæ, atque Ciliciæ, qui venientes ad Holofernem, dixerunt:
Judi VulgHetz 3:1  Tunc miserunt legatos suos universarum urbium, ac provinciarum reges ac principes, Syriæ scilicet Mesopotamiæ, et Syriæ Sobal, et Libyæ, atque Ciliciæ, qui venientes ad Holofernem, dixerunt:
Judi VulgSist 3:1  Tunc miserunt legatos suos universarum urbium, ac provinciarum reges ac principes, Syriae scilicet Mesopotamiae, et Syriae Sobal, et Libyae, atque Ciliciae, qui venientes ad Holofernem, dixerunt:
Judi Vulgate 3:1  tunc miserunt legatos suos universarum urbium et provinciarum reges ac principes Syriae scilicet Mesopotamiae et Syriae Sobal et Lybiae atque Ciliciae qui venientes ad Holofernem dixerunt
Judi CzeB21 3:1  Poslali k němu proto posly s žádostí o mír:
Judi CSlEliza 3:1  И послаша к нему посланников словесы мирными, глаголюще:
Judi ChiSB 3:1  他們便派遺使者同他商議和平說:
Judi CopSahBi 3:1 
Judi CroSaric 3:1  Poslaše mu zbog toga glasnike s miroljubivim prijedlozima i poručiše:
Judi DutSVVA 3:1  En zij zonden gezanten tot hem met woorden van vrede, zeggende:
Judi FinBibli 3:1  Silloin lähettivät kuninkaat ja ruhtinaat Syriasta, Mesopotamiasta, Syrian Sobalista, Lybiasta ja Kilikiasta sanansaattajansa kaikista kaupungeista ja maakunnista, jotka tulivat Holoferneksen tykö ja sanoivat:
Judi FinPR 3:1  Niin he lähettivät hänen tykönsä lähettiläitä tarjoamaan rauhaa näillä sanoilla:
Judi FreCramp 3:1  Alors les rois et les princes de toutes les villes et de tous les pays, savoir de la Syrie Mésopotamienne, de la Syrie de Soba, de la Libye et de la Cilicie envoyèrent leurs ambassadeurs, qui se rendirent auprès d'Holoferne et lui dirent :
Judi FreLXX 3:1  Et ils lui envoyèrent des messagers, avec des paroles pacifiques, disant :
Judi FreVulgG 3:1  Alors les rois et les princes de toutes les villes et de toutes les provinces, de la Syrie, de la Mésopotamie, de la Syrie de Sobal, de la Libye et de la Cilicie, envoyèrent leurs ambassadeurs, qui, venant auprès d’Holoferne, lui dirent :
Judi GerMenge 3:1  Da schickten sie Gesandte an ihn mit Friedensworten und ließen ihm sagen:
Judi HunKNB 3:1  Követeket küldtek azért hozzá, hogy békét kérjenek:
Judi LXX 3:1  καὶ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν ἀγγέλους λόγοις εἰρηνικοῖς λέγοντες
Judi LinVB 3:1  Batindeli ye bantoma bayei na minkanda mpo ’te andima bango na bolamu.
Judi NlCanisi 3:1  Toen zonden de koningen en vorsten van al die steden en streken, van syrisch Mesopotamië en het syrisch gebied Sobal en van Lúdië en Cilicië hun gezanten naar Holoférnes. Ze zeiden hem:
Judi PorCap 3:1  Então, enviaram-lhe mensageiros com propostas de paz, dizendo:
Judi RusSynod 3:1  И послали к нему вестников с таким мирным предложением:
Judi SpaPlate 3:1  Entonces los reyes y los príncipes de todas las ciudades y provincias, es a saber, de la Siria de Mesopotamia y de la Siria de Sobal, de Libia y de Cilicia, enviaron sus embajadores, que se presentaron a Holofernes y le dijeron:
Judi Swe1917 3:1  Och de skickade sändebud till honom med fridsam hälsning och läto säga:
Judi VieLCCMN 3:1  Họ cử sứ giả đến gặp ông xin cầu hoà và nói :
Judi Wycliffe 3:1  Thanne kyngis and princes of alle citees and prouynces, that is, of Cirie, of Mesopotanye, and of Sirie Sobal, and of Libie, and of Cilicie, sente her messangeris. `Whiche comynge to Holofernes, seiden,