JUDITH
Judi | CPDV | 4:17 | And they all begged God with their whole heart, that he would visit his people Israel. |
Judi | DRC | 4:17 | And they all begged of God with all their heart, that he would visit his people Israel. |
Judi | VulgSist | 4:17 | Et ex toto corde suo omnes orabant Deum, ut visitaret populum suum Israel. |
Judi | VulgCont | 4:17 | Et ex toto corde suo omnes orabant Deum, ut visitaret populum suum Israel. |
Judi | Vulgate | 4:17 | et ex toto corde suo omnes orabant Deum ut visitaret populum suum Israhel |
Judi | VulgHetz | 4:17 | Et ex toto corde suo omnes orabant Deum, ut visitaret populum suum Israel. |
Judi | VulgClem | 4:17 | Et ex toto corde suo omnes orabant Deum, ut visitaret populum suum Israël. |
Judi | Wycliffe | 4:17 | And alle men of al her herte preieden God, that he wolde visite his puple Israel. |
Judi | SpaPlate | 4:17 | Y todos oraban a Dios de todo corazón, para que visitase a Israel, su pueblo. |
Judi | FreVulgG | 4:17 | Et tous priaient Dieu de tout leur cœur, qu’il lui plût de visiter son peuple Israël. |