Judi
|
VulgSist
|
4:16 |
ita ut etiam hi, qui offerebant Domino holocausta, praecincti ciliciis offerrent sacrificia Domino, et erat cinis super capita eorum.
|
Judi
|
VulgCont
|
4:16 |
ita ut etiam hi, qui offerebant Domino holocausta, præcincti ciliciis offerrent sacrificia Domino, et erat cinis super capita eorum.
|
Judi
|
Vulgate
|
4:16 |
ita ut etiam hii qui holocausta Domino offerebant praecincti ciliciis offerrent sacrificia Domino et erat cinis super capita eorum
|
Judi
|
VulgHetz
|
4:16 |
ita ut etiam hi, qui offerebant Domino holocausta, præcincti ciliciis offerrent sacrificia Domino, et erat cinis super capita eorum.
|
Judi
|
VulgClem
|
4:16 |
ita ut etiam hi qui offerebant Domino holocausta, præcincti ciliciis offerrent sacrificia Domino, et erat cinis super capita eorum.
|
Judi
|
Wycliffe
|
4:16 |
that offriden brent sacrifices to the Lord, weren gird with heiris, and thei offriden sacrifices to the Lord, and `aische was on her heedis.
|
Judi
|
SpaPlate
|
4:16 |
de tal manera, que aun los que ofrecían holocaustos al Señor, le presentaban las víctimas vestidas de cilicios, y cubiertas de ceniza sus cabezas.
|
Judi
|
NlCanisi
|
4:16 |
zó zelfs, dat zij, die den Heer brandoffers moesten opdragen, dit deden met een boetekleed aan en met as op hun hoofd.
|
Judi
|
FreVulgG
|
4:16 |
en sorte que ceux même qui offraient des holocaustes au Seigneur, lui présentaient les victimes revêtues de cilices, et ayant la tête couverte de cendre.
|