JUDITH
Judi | CPDV | 6:11 | In those days, the rulers of that place were Uzziah, the son of Micah of the tribe of Simeon, and Chabris, also called Gothoniel. |
Judi | DRC | 6:11 | In those days the rulers there, were Ozias the son of Micha of the tribe of Simeon, and Charmi, called also Gothoniel. |
Judi | KJVA | 6:11 | So his servants took him, and brought him out of the camp into the plain, and they went from the midst of the plain into the hill country, and came unto the fountains that were under Bethulia. |
Judi | VulgSist | 6:11 | In diebus illis erant illic principes, Ozias filius Micha de tribu Simeon, et Charmi, qui et Gothoniel. |
Judi | VulgCont | 6:11 | In diebus illis erant illic principes, Ozias filius Micha de tribu Simeon, et Charmi, qui et Gothoniel. |
Judi | Vulgate | 6:11 | in diebus illis erant illic principes Ozias filius Micha de tribu Symeon et Carmi qui et Gothonihel |
Judi | VulgHetz | 6:11 | In diebus illis erant illic principes, Ozias filius Micha de tribu Simeon, et Charmi, qui et Gothoniel. |
Judi | VulgClem | 6:11 | In diebus illis erant illic principes Ozias filius Micha de tribu Simeon, et Charmi, qui et Gothoniel. |
Judi | CzeB21 | 6:11 | Služebníci se ho tedy chopili, vyvedli ho z tábora na otevřenou pláň a z té pláně ho vlekli do hor, až přišli k pramenům pod Betulií. |